my-notion
Original:🇺🇸 English
Translated
Create structured, visually hierarchical Notion notes with RogelioKG's style.
2installs
Sourcerogeliokg/skills
Added on
NPX Install
npx skill4agent add rogeliokg/skills my-notionTags
Translated version includes tags in frontmatterSKILL.md Content
View Translation Comparison →my-notion
Create structured, visually hierarchical Notion notes with RogelioKG's style.
Structural Schema
- Toggle Header: ALL text MUST be Bold.
- Body Bullet: ALL text MUST be Normal (Non-bold) and MUST NOT end with a period.
| Level | Semantic Role | Block Type | Text Color | Rules |
|---|---|---|---|---|
| L1 | Theme | Toggle Heading 3 | Orange | Monolingual |
| L2 | Sub-Theme | Toggle | Yellow | Monolingual |
| L3 | Concept | Toggle | Green | Monolingual |
| L4 | Term | Toggle | TERM-PATTERN | Bilingual |
| L5 | Explanation | Toggle | Gray | Meta-labels (定義, 說明, 範例, 流程, ...) |
| Body | Content | Bullet | Default | Nested bullets |
Core Rules
Structure
- Hierarchy: Enforce order L1 > L2 > L3 > L4 > L5 > Body. Skipping levels is allowed.
- Siblings: Must share the same Level (Block Type and Text Color).
Styling
- Block Background: Always set block background to .
"default" - Text Color: Apply colors ONLY to text foreground ().
rich_text.annotations.color - Inline Code: MUST use "Mark as code" format with text color
"default"- Apply ONLY to technical keywords, commands, variables, or code snippets (e.g., ,
SELECT)UPDATE - NEVER wrap entire descriptive sentences.
- Apply ONLY to technical keywords, commands, variables, or code snippets (e.g.,
- TERM-PATTERN: 中文 English (Abbreviation)
- 中文: Blue + Bold
- English: Default + Bold
- Abbreviation (Optional): Gray + Bold
- e.g. <span style="color: blue;">規格驅動開發</span> Spec-Driven Development <span style="color: gray;">(SDD)</span>
Content
- Brevity: Bullet points must be concise and MUST NOT end with a period.
- Special Toggles:
- 🎬: Videos (Toggle content MUST be Markdown Links).
- 🔗: Sources (Toggle content MUST be Markdown Links).
- 🖼️: Images (Toggle content MUST be Image blocks).
Example
markdown
- **名詞** (Toggle Heading 3, Orange)
- **🔗** (Toggle, Sources)
- [Blog](https://example.com/)
- **相似度** (Toggle, Yellow)
- **基於距離** (Toggle, Green)
- **曼哈頓距離** **Manhattan distance** (Toggle, TERM-PATTERN)
- **定義** (Toggle, Gray)
- Sum of absolute differences (Bullet)
- **公式** (Toggle, Gray)
- > $$ d(x, y) = \sum |x_i - y_i| $$
- **馬氏距離** **Mahalanobis distance** (Toggle, TERM-PATTERN)
- **🎬** (Toggle, Video)
- [Youtube Video](https://www.youtube.com/watch?v=example)
- **定義** (Toggle, Gray)
- Measure between point and distribution (Bullet)
- **基於角度** (Toggle, Green)
- **餘弦相似度** **Cosine Similarity** (Toggle, TERM-PATTERN)
- **定義** (Toggle, Gray)
- Cosine of angle between vectors (Bullet)Writing Style
markdown
- **期貨** (Toggle Heading 3, Orange)
- **合約種類** (Toggle, Yellow)
- **遠期合約** **Forward Contract** (Toggle, TERM-PATTERN)
- **🖼️** (Toggle, Image)
- 
- **定義** (Toggle, Gray)
- 一種「未來的買賣合約」
- 買賣雙方事先約定「標的物」、「價格」、「時間」
- 在未來約定的時間進行交割
- 屬於非標準化合約,由買賣雙方自行約定且不在交易所交易
- **說明** (Toggle, Gray)
- 最早作為避險工具,防止因歉收或豐收導致的價格劇烈波動
- 無保證金制度,容易因價格波動過大導致違約
- **範例** (Toggle, Gray)
- 古早時候,農夫與工廠約定 12 月底以每公斤 100 元交易 1000 公斤小麥
- 無論市場漲跌,農夫可避險,工廠可鎖定成本
- 若價格波動過大,雙方可能面臨違約風險,這後來催生了保證金制度
- **期貨合約** **Futures Contract** (Toggle, TERM-PATTERN)
- **定義** (Toggle, Gray)
- 一種加入「保證金」與「每日結算」制度的遠期合約
- 屬於標準化合約,由交易所規定品質、數量、時間並在交易所交易
- **說明** (Toggle, Gray)
- 一口合約涉及一個買方與一個賣方
- 屬於零和遊戲,一方盈利即另一方虧損
- 只要有數字且可追蹤的指標皆可作為標的物
- 投機味重,主要針對期貨價格漲跌進行賭注
- 期貨價格不等於現貨價格,涉及利率與貼現問題
- 設定最小價格波動是為了方便期交所撮合報價
- **範例** (Toggle, Gray)
- **合約設定**
- 合約標的:小麥 1000 公斤
- 合約價格:10 元/公斤
- 合約價值:10000 元
- 最小價格波動:0.1 元/公斤
- 初始保證金:1000 元 (10 倍槓桿)
- 維持保證金:700 元
- **交易開始**
- 小明開倉買入期貨,繳納 1000 元保證金
- **每日結算**
| 日期 | 市價(元/公斤) | 合約價值(元) | 盈虧(元) | 保證金帳戶餘額(元) | 說明 |
| --- | --- | --- | --- | --- | --- |
| Day 0 | 10.0 | 10000 | 0 | 1000 | 開倉 |
| Day 1 | 10.5 | 10500 | +500 | 1500 | 盈利,帳戶餘額增加 |
| Day 2 | 9.4 | 9400 | -600 | 400 | 帳戶低於維持保證金,須追繳保證金 300 元,以便補足到 700 元 |