fiction-workshop
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseFiction Workshop
虚构作品工作坊
Editorial workflow for collaborative fiction writing in three stages: Story Bible Building, Chapter Development, and Reader Testing.
协作式虚构写作的编辑工作流分为三个阶段:Story Bible构建、章节开发和读者测试。
When to Use
适用场景
This skill is for:
- ✅ Long-form fiction (novels, novellas, short story collections)
- ✅ Multi-chapter manuscripts requiring character/plot consistency
- ✅ Fiction projects needing developmental or line editing
- ✅ Stories with complex worldbuilding or multiple POV characters
本技能适用于:
- ✅ 长篇虚构作品(小说、中篇小说、短篇故事集)
- ✅ 需要保持角色/情节一致性的多章节手稿
- ✅ 需要进行发展性或逐行编辑的虚构项目
- ✅ 拥有复杂世界观或多视角角色的故事
When NOT to Use
不适用场景
This skill is NOT for:
- ❌ Flash fiction or single scenes (< 2000 words) - too lightweight for the workflow
- ❌ Poetry or experimental prose - needs different editorial approach
- ❌ Screenplays or stage plays - different format conventions
- ❌ Technical writing, documentation, or academic papers
- ❌ Business writing or marketing copy
For narrative nonfiction (memoir, self-help with story elements), use the skill instead.
narrative-nonfiction本技能不适用于:
- ❌ 闪小说或单一场景(少于2000字)——工作流过于繁重
- ❌ 诗歌或实验性散文——需要不同的编辑方法
- ❌ 剧本或舞台剧——格式规则不同
- ❌ 技术写作、文档或学术论文
- ❌ 商务写作或营销文案
对于叙事性非虚构作品(回忆录、含故事元素的自助书籍),请使用技能。
narrative-nonfictionEditorial Personas
编辑角色
Switch between these roles during Chapter Development by requesting a specific lens:
| Role | Invocation | Focus |
|---|---|---|
| Developmental Editor | "As developmental editor..." | Plot, pacing, structure, stakes, theme |
| Line Editor | "As line editor..." | Prose rhythm, word choice, "show don't tell" |
| Character Consultant | "As character consultant..." | Voice consistency, motivation, arc, relationships |
| Continuity Tracker | "As continuity tracker..." | Timeline, world facts, internal consistency |
| Brainstorm Partner | "Brainstorm mode..." | "What if" exploration, problem-solving, unsticking |
See for detailed guidance on each role.
references/在章节开发阶段,可通过请求特定视角切换以下角色:
| 角色 | 调用指令 | 关注重点 |
|---|---|---|
| 发展性编辑 | "以发展性编辑的身份..." | 情节、节奏、结构、冲突、主题 |
| 逐行编辑 | "以逐行编辑的身份..." | 行文节奏、措辞、“展示而非告知”原则 |
| 角色顾问 | "以角色顾问的身份..." | 语气一致性、动机、成长弧光、人物关系 |
| 连续性追踪员 | "以连续性追踪员的身份..." | 时间线、世界观设定、内部一致性 |
| 头脑风暴伙伴 | "进入头脑风暴模式..." | “如果...会怎样”的可能性探索、问题解决、突破瓶颈 |
详见目录下各角色的详细指南。
references/Stage 1: Story Bible Building
阶段1:Story Bible构建
Goal: Establish shared story foundation before drafting or editing.
目标: 在起草或编辑前建立统一的故事基础。
Initial Questions
初始问题
- Genre and target reader?
- Core premise/logline?
- Protagonist: who they are, what they want?
- Central conflict?
- Reader's intended emotional journey?
- How much written vs. planned?
- 体裁与目标读者?
- 核心设定/一句话梗概?
- 主角:身份、诉求?
- 核心冲突?
- 读者预期的情感体验?
- 已完成内容与待规划内容的比例?
Story Bible Components
Story Bible组成部分
Plot: Premise, three-act structure/beat sheet, major turns, ending (even if rough)
Characters: Protagonist (want/need/wound/arc), antagonist (motivation/threat), supporting cast (function/relationships), POV voice notes
World: Setting (time/place/rules), tech/magic systems, social structures, sensory palette
Theme: Central question, moral argument, recurring motifs
If a Story Bible document exists, review it. If not, offer to create one using .
assets/story-bible-template.mdExample Story Bible entry (character):
ALEX CHEN - Protagonist
Want: Expose the conspiracy and clear her name
Need: Learn to trust her instincts over institutional authority
Wound: Mentor betrayed her at previous agency, causing career setback
Arc: Lone wolf → realizes she needs allies → builds trust with team
Voice notes: Analytical, dry humor when stressed, avoids emotional language
Key relationship: Tension with Handler (wants to trust, can't fully)Exit condition: Confident grasp of story fundamentals. Can discuss character motivations, predict plot implications, and identify thematic threads without asking basic questions.
情节: 核心设定、三幕结构/节拍表、关键转折点、结局(即使是粗略版本)
角色: 主角(诉求/需求/创伤/成长弧光)、反派(动机/威胁)、配角(作用/关系)、视角语气说明
世界观: 设定(时间/地点/规则)、科技/魔法体系、社会结构、感官细节
主题: 核心问题、道德立场、反复出现的意象
如果已有Story Bible文档,请进行审核。如果没有,可使用创建。
assets/story-bible-template.mdStory Bible示例条目(角色):
ALEX CHEN - Protagonist
Want: Expose the conspiracy and clear her name
Need: Learn to trust her instincts over institutional authority
Wound: Mentor betrayed her at previous agency, causing career setback
Arc: Lone wolf → realizes she needs allies → builds trust with team
Voice notes: Analytical, dry humor when stressed, avoids emotional language
Key relationship: Tension with Handler (wants to trust, can't fully)退出条件: 充分掌握故事基础内容。无需询问基础问题即可讨论角色动机、预测情节影响、识别主题脉络。
Stage 2: Chapter Development
阶段2:章节开发
Goal: Draft or refine chapters through brainstorm → curate → draft → refine cycles.
Drafting new? → Creation workflow | Editing existing? → Editing workflow
目标: 通过头脑风暴→筛选→起草→优化的循环来起草或完善章节。
起草新内容? → 创建工作流 | 编辑现有内容? → 编辑工作流
Creation Workflow
创建工作流
-
Scene Planning
- What must happen (plot)? Whose POV?
- Chapter's emotional arc?
- What reader learns/feels by end?
-
Brainstorm Beats (5-15 options): Opening hooks, key moments, dialogue, sensory details, closingExample (thriller scene): Same car outside coffee shop three days running | Phone buzzing at 3am with blocked caller | Surveillance photo under door | Colleague mentions detail only surveillance would know | Camera lens reflection in window | Dead drop cleaned out | Safe house key doesn't fit | Contact misses first check-inThen curate: "Which create immediate tension? Combine any?"
-
Curate: Ask which to keep, combine, or discard. Reasons help calibrate.
-
Draft: Write chapter. Usefor revisions, never reprint.
str_replace -
Refine: Iterate on feedback. After 3 passes with minimal changes, ask: "What could be cut?"
-
场景规划
- 必须发生的情节?谁的视角?
- 章节的情感弧光?
- 读者在章节结束时的收获/感受?
-
头脑风暴情节节点(5-15个选项):开场钩子、关键场景、对话、感官细节、结尾示例(惊悚场景): 咖啡店外连续三天停着同一辆车 | 凌晨3点陌生号码来电 | 门下塞着监控照片 | 同事提及只有监控才能获知的细节 | 窗户反射出镜头光晕 | 秘密交接点已被清空 | 安全屋钥匙无法插入 | 联系人未按时报到然后筛选:“哪些选项能立即制造紧张感?是否可以组合?”
-
筛选: 讨论保留、组合或删除哪些选项,理由有助于校准方向。
-
起草: 撰写章节。使用进行修订,请勿重印全文。
str_replace -
优化: 根据反馈迭代。经过3次修改且变化微小时,询问:“哪些内容可以删减?”
Editing Workflow
编辑工作流
-
Read and Diagnose: What chapter tries to do, where it succeeds, where it loses energy/clarity
-
Invoke Persona: Structure/pacing → Developmental | Prose → Line | Voice → Character | Facts → Continuity
-
Propose Changes: Specific, surgical edits with brief "why"
-
Implement: Use. Link to file after changes.
str_replace -
Iterate: Until chapter achieves purpose
-
阅读与诊断: 分析章节的目标、成功之处、缺乏活力/清晰度的地方
-
调用角色: 结构/节奏 → 发展性编辑 | 行文 → 逐行编辑 | 语气 → 角色顾问 | 设定 → 连续性追踪员
-
提出修改建议: 具体、精准的修改,并简要说明“原因”
-
实施: 使用。修改后链接至文件。
str_replace -
迭代: 直到章节达成目标
Role-Specific Guidance
角色专属指南
When a specific editorial persona is invoked, load the corresponding reference file:
- Developmental editing →
references/developmental-editing.md - Line editing →
references/line-editing.md - Character work →
references/character-work.md - Continuity →
references/continuity-tracking.md - Brainstorming →
references/brainstorming.md - Thriller-specific craft →
references/thriller-craft.md - Sci-fi worldbuilding →
references/scifi-worldbuilding.md
当调用特定编辑角色时,加载对应的参考文件:
- 发展性编辑 →
references/developmental-editing.md - 逐行编辑 →
references/line-editing.md - 角色工作 →
references/character-work.md - 连续性追踪 →
references/continuity-tracking.md - 头脑风暴 →
references/brainstorming.md - 惊悚体裁技巧 →
references/thriller-craft.md - 科幻世界观构建 →
references/scifi-worldbuilding.md
Stage 3: Reader Testing
阶段3:读者测试
Goal: Verify manuscript works without author context.
Using fresh sub-agent (no story bible):
- Comprehension: Can they summarize plot, understand motivations, identify stakes?
- Engagement: Where did they lose interest, have questions, feel confused?
- Emotional: Did key moments land? Ending satisfying? Theme clear?
Common issues: Unclear motivation | Pacing lags | Unearned moments | Confusion
If struggles: Identify gap → Return to Stage 2 → Re-test
Exit condition: Reader understands and engages without author explanations.
目标: 在无作者背景信息的情况下验证手稿的可读性。
使用全新子Agent(无Story Bible权限):
- 理解度: 能否总结情节、理解动机、识别冲突?
- 参与度: 在哪里失去兴趣、产生疑问或感到困惑?
- 情感共鸣: 关键场景是否达到预期效果?结局是否令人满意?主题是否清晰?
常见问题: 动机模糊 | 节奏拖沓 | 情节突兀 | 内容困惑
若存在问题: 识别漏洞 → 返回阶段2 → 重新测试
退出条件: 读者无需作者解释即可理解并投入故事。
Self-Check: Is This Working?
自我检查:工作流是否有效?
Use these checkpoints to verify you're following the workflow correctly.
After Story Bible building:
- Can you describe the protagonist's want vs. need without re-reading notes?
- Can you predict how the antagonist would react to a new scenario?
- Do you understand the thematic question the book explores?
- Could you summarize the three-act structure in 2-3 sentences?
After invoking a persona:
- Did you explicitly say "As [persona name]..." in your request?
- Is the feedback focused on that persona's domain (developmental = structure, line = prose)?
- Did you avoid mixing feedback from multiple personas in one pass?
After making edits:
- Did you use for surgical changes, not reprinting entire sections?
str_replace - Can you articulate what changed and why it's better?
- Is the change consistent with the Story Bible (character voice, plot logic, world rules)?
After brainstorming:
- Did you generate 5+ options before selecting one?
- Did you curate collaboratively rather than taking the first suggestion?
- Can you explain why the selected option is stronger than alternatives?
Before claiming "done":
- Has a fresh sub-agent (without Story Bible context) read the manuscript?
- Did the fresh reader understand plot, character motivations, and stakes?
- Were any gaps or confusion points identified and addressed?
If you answered "no" to any checkpoint, return to that stage before proceeding.
使用以下检查点验证是否正确遵循工作流。
完成Story Bible构建后:
- 无需重读笔记即可描述主角的“诉求”与“需求”?
- 能否预测反派对新场景的反应?
- 是否理解作品探讨的核心主题?
- 能否用2-3句话总结三幕结构?
调用角色后:
- 是否在请求中明确说明“以[角色名称]的身份...”?
- 反馈是否聚焦于该角色的职责范围(发展性编辑=结构,逐行编辑=行文)?
- 是否避免在单次反馈中混合多个角色的意见?
完成修改后:
- 是否使用进行精准修改,而非重印整个章节?
str_replace - 能否说明修改内容及改进原因?
- 修改是否符合Story Bible(角色语气、情节逻辑、世界观规则)?
完成头脑风暴后:
- 是否生成5个以上选项后再做选择?
- 是否通过协作筛选而非直接采纳第一个建议?
- 能否解释所选选项优于其他选项的原因?
声称“完成”前:
- 是否让未接触过Story Bible的全新子Agent阅读手稿?
- 全新读者是否理解情节、角色动机与冲突?
- 是否识别并解决了所有漏洞或困惑点?
若任何检查点答案为“否”,请返回对应阶段后再继续。
Common Mistakes
常见错误
| Mistake | Why It Happens | Fix |
|---|---|---|
| Skipping Story Bible | "I know my story well enough" | Story Bible isn't for you—it's for Claude. Without shared context, feedback will miss key story elements. Build it. |
| Generic feedback without persona | Rushing, forgetting to invoke specific role | Explicitly say "As developmental editor..." or "As line editor..." in your prompt. Different lenses catch different issues. |
| Reprinting entire chapters | Habit from other editing contexts | Use |
| Jumping to line edits before structure | Wanting to "fix" prose immediately | If plot/pacing/character issues exist, line edits are wasted effort. Always developmental pass first. See example below. |
| Skipping Reader Testing | "I've read it so many times already" | You have author context. Reader Testing uses fresh sub-agent without story bible to catch gaps readers will hit. |
| Too many personas at once | Trying to fix everything in one pass | Invoke one persona per pass. Developmental → Character → Line → Continuity. Focused feedback is actionable feedback. |
| Brainstorming without curation | Taking first idea that sounds good | Generate 5-15 options, then curate. First idea is rarely best idea. Quantity enables quality. |
| 错误 | 原因 | 解决方法 |
|---|---|---|
| 跳过Story Bible构建 | “我对自己的故事足够了解” | Story Bible并非为你准备——而是为Claude准备的。没有统一的背景信息,反馈会遗漏关键故事元素。请务必构建Story Bible。 |
| 未调用角色的通用反馈 | 仓促行事,忘记调用特定角色 | 在请求中明确说明“以发展性编辑的身份...”或“以逐行编辑的身份...”。不同视角能发现不同问题。 |
| 重印整个章节 | 受其他编辑习惯影响 | 仅使用 |
| 先进行逐行编辑再调整结构 | 急于“修正”行文 | 若存在情节/节奏/角色问题,逐行编辑只是无用功。务必先进行发展性编辑。见下方示例。 |
| 跳过读者测试 | “我已经读了很多遍了” | 你拥有作者背景信息。读者测试使用未接触过Story Bible的全新子Agent,能发现普通读者会遇到的漏洞。 |
| 同时调用多个角色 | 试图一次性解决所有问题 | 每次仅调用一个角色。顺序为:发展性编辑→角色顾问→逐行编辑→连续性追踪员。聚焦的反馈更具可操作性。 |
| 头脑风暴后直接采纳第一个建议 | 满足于初步想法 | 生成5-15个选项后再筛选。第一个想法很少是最佳选择。数量决定质量。 |
Example: Developmental vs. Line Editing
示例:发展性编辑 vs 逐行编辑
Same passage, different lenses:
Sarah walked into the office. Her boss looked angry. "We need to talk," he said. She sat down nervously.
Line Editor feedback (prose-level):
- "Walked" is weak—try "strode" or "slipped"
- "Looked angry" tells rather than shows—describe furrowed brow, tight jaw
- "Nervously" is an adverb crutch—show the nervousness through action
Developmental Editor feedback (structure/stakes):
- What does Sarah want in this scene? What does her boss want?
- If this is the confrontation, we need setup—what's the conflict history?
- Stakes feel low—why does this conversation matter to the story?
- Pacing: Is this the right chapter for this confrontation, or should tension build longer?
The difference: Line edits polish sentences. Developmental edits ensure the scene earns its place in the story. Always developmental first.
同一段落,不同视角:
Sarah walked into the office. Her boss looked angry. "We need to talk," he said. She sat down nervously.
逐行编辑反馈(行文层面):
- “Walked”过于平淡——尝试“strode”或“slipped”
- “Looked angry”属于“告知而非展示”——描述皱眉、紧咬的牙关
- “Nervously”是副词滥用——通过动作展现紧张情绪
发展性编辑反馈(结构/冲突层面):
- Sarah在这个场景中的诉求是什么?她的老板的诉求是什么?
- 若这是冲突爆发点,需要铺垫——冲突的历史背景是什么?
- 冲突感不足——这场对话对故事的重要性体现在哪里?
- 节奏:这场对峙放在当前章节是否合适,还是应该先积累更多紧张感?
区别: 逐行编辑润色句子。发展性编辑确保场景在故事中具备存在的意义。务必先进行发展性编辑。
Quick Reference Commands
快速参考指令
| Need | Command |
|---|---|
| Start new project | "Let's build a story bible for [project]" |
| Developmental pass | "As developmental editor, analyze [chapter/section]" |
| Line edit | "As line editor, polish [scene/passage]" |
| Character check | "As character consultant, is [character]'s [action] in character?" |
| Continuity audit | "As continuity tracker, check [chapters X-Y] for inconsistencies" |
| Get unstuck | "Brainstorm mode—I need to [solve problem]" |
| Test readability | "Run a fresh read on [chapter/section]" |
| 需求 | 指令 |
|---|---|
| 启动新项目 | “为[项目名称]构建Story Bible” |
| 发展性审核 | “以发展性编辑的身份,分析[章节/段落]” |
| 逐行编辑 | “以逐行编辑的身份,润色[场景/段落]” |
| 角色一致性检查 | “以角色顾问的身份,[角色名称]的[行为]是否符合人设?” |
| 连续性审核 | “以连续性追踪员的身份,检查[章节X-Y]的一致性” |
| 突破瓶颈 | “进入头脑风暴模式——我需要解决[问题]” |
| 可读性测试 | “对[章节/段落]进行全新阅读测试” |
Files
文件列表
- - Plot, structure, pacing analysis
references/developmental-editing.md - - Prose-level refinement
references/line-editing.md - - Voice, motivation, arc tracking
references/character-work.md - - Timeline and fact consistency
references/continuity-tracking.md - - Idea generation techniques
references/brainstorming.md - - Genre-specific guidance for suspense
references/thriller-craft.md - - Technical accuracy, speculation rules
references/scifi-worldbuilding.md - - Blank story bible structure
assets/story-bible-template.md - - Scene-level analysis template
assets/scene-worksheet.md
- - 情节、结构、节奏分析
references/developmental-editing.md - - 行文层面优化
references/line-editing.md - - 语气、动机、成长弧光追踪
references/character-work.md - - 时间线与设定一致性
references/continuity-tracking.md - - 创意生成技巧
references/brainstorming.md - - 悬疑体裁专属指南
references/thriller-craft.md - - 技术准确性、设定规则
references/scifi-worldbuilding.md - - 空白Story Bible模板
assets/story-bible-template.md - - 场景层面分析模板
assets/scene-worksheet.md