Loading...
Loading...
Found 197 Skills
Maintain the LovStudio website's partners section AND align partner logo rows on event posters / hero strips: scrape brand logos from homepages, normalize to a 240px-tall content canvas (retina-ready), rasterize SVGs via rsvg-convert before normalizing (so SVG viewBox padding gets cropped), strip embedded background rects from icon-style SVGs, composite icon + wordmark when only an icon is available (using brand fonts), wrap logos in a fixed-size grid box (96×30 with subtle border) for stable matrix layouts, replace existing logos with user-provided files, append new partners to the PARTNERS array with i18n taglines across zh-CN/en/ja/th, and audit the section for dead URLs / missing files / missing translations. Also handles cross-asset visual height parity (multi-logo strips on dark backgrounds, "logo 不等高", unified-color filter recipe). Trigger when the user mentions "合作伙伴", "partners", "trusted by", "新增 logo", "标准化 logo", "替换 logo", "审计合作伙伴", "维护合作伙伴", "logo 不一样高", "logo 对齐", "logo 大小不一致", "logo 颜色不统一", "logo 不清晰", "logo 糊了", "矩阵格子", "等宽 box", "图标加文字", "compose wordmark".
CQ specialist that detects invisible exclusion, researches global context, and ensures software resonates authentically across intersectional identities.
Cultural adaptation for translated content. Run AFTER blog-translate completes. Adjusts brand examples, CTAs, legal references, and formality for the target market (German, French, Japanese, Spanish, etc.). Deep cultural adaptation of translated blog posts. Goes beyond translation to swap brand examples, adapt CTAs, substitute legal references, localize statistic sources where possible, and adjust formality (Sie/du, tu/vous, formal/informal). Built-in profiles for DACH, Francophone, Hispanic, and Japanese markets, plus a custom-locale template. Makes content feel locally authored, not translated. Use when user says "localize blog", "blog localize", "cultural adaptation", "adapt for Germany", "adapt for France", "lokalisieren", "localiser", "adaptar".
Localize a campaign across N markets.
Use when you need to locate the current spec pack (FEATURE_DIR) in the Spec process of sdlc-dev, avoid reading or writing requirements/*.md in the wrong directory, or encounter issues such as "misreading context/writing to the wrong file/non-compliant branch".