Loading...
Loading...
Automatically translate and sync App Store metadata (description, keywords, what's new, subtitle) to multiple languages using LLM translation and asc CLI. Use when asked to localize an app's App Store listing, translate app descriptions, or add new languages to App Store Connect.
npx skill4agent add rudrankriyam/asc-skills asc-localize-metadata--helpascasc localizations --helpasc localizations download --helpasc localizations upload --helpasc app-info set --help--app--version--version-id--type--app-info--output tablehead -1asc auth loginASC_*asc apps listar-SA, ca, cs, da, de-DE, el, en-AU, en-CA, en-GB, en-US,
es-ES, es-MX, fi, fr-CA, fr-FR, he, hi, hr, hu, id, it,
ja, ko, ms, nl-NL, no, pl, pt-BR, pt-PT, ro, ru, sk,
sv, th, tr, uk, vi, zh-Hans, zh-HantdescriptionkeywordswhatsNewsupportUrlmarketingUrlpromotionalTextnamesubtitleprivacyPolicyUrlprivacyChoicesUrlprivacyPolicyText# Find app ID
asc apps list --output table
# Find latest version ID
asc versions list --app "APP_ID" --state READY_FOR_DISTRIBUTION --output table
# or for editable version:
asc versions list --app "APP_ID" --state PREPARE_FOR_SUBMISSION --output table
# Find app info ID (for app-level fields like name/subtitle)
asc app-infos list --app "APP_ID" --output table--type app-infoasc-id-resolver# Download version localizations to local .strings files
# (description, keywords, whatsNew, promotionalText, supportUrl, marketingUrl, ...)
asc localizations download --version "VERSION_ID" --path "./localizations"
# Download app-info localizations to local .strings files
# (name, subtitle, privacyPolicyUrl, privacyChoicesUrl, privacyPolicyText, ...)
asc localizations download --app "APP_ID" --type app-info --app-info "APP_INFO_ID" --path "./app-info-localizations"./localizations/en-US.strings./app-info-localizations/en-US.strings# List version localizations to see existing locales and their content
asc localizations list --version "VERSION_ID" --output tableTranslate the following App Store metadata from {source_locale} to {target_locale}.
Rules:
- description: Natural, fluent translation. Preserve formatting (line breaks, bullets, emoji). Max 4000 chars.
- keywords: Do NOT literally translate. Choose keywords native speakers would search for in the App Store. Comma-separated, max 100 chars total. Do not include the app name.
- whatsNew: Translate release notes naturally. Max 4000 chars.
- promotionalText: Translate marketing tagline. Max 170 chars.
- subtitle: Adapt tagline creatively to fit 30 chars max.
- name: Keep the original app name unless explicitly requested to translate it. Max 30 chars.
- Respect cultural context. A playful tone in English may need adjustment for formal markets (e.g., ja, de-DE).
Source ({source_locale}):
description: """
{description}
"""
keywords: {keywords}
whatsNew: """
{whatsNew}
"""
promotionalText: {promotionalText}
name: {name}
subtitle: {subtitle}.strings// nl-NL.strings
"description" = "Je app-beschrijving hier";
"keywords" = "wiskunde,kinderen,tafels,leren";
"whatsNew" = "Bugfixes en verbeteringen";
"promotionalText" = "Leer de tafels van vermenigvuldiging!";asc localizations upload --version "VERSION_ID" --path "./localizations"// nl-NL.strings
"subtitle" = "Leer tafels spelenderwijs";asc localizations upload --app "APP_ID" --type app-info --app-info "APP_INFO_ID" --path "./app-info-localizations"# Version localization fields (fine control).
# Prefer passing the explicit version ID for determinism.
asc app-info set --app "APP_ID" --version-id "VERSION_ID" --locale "nl-NL" \
--description "Je beschrijving..." \
--keywords "wiskunde,kinderen,tafels" \
--whats-new "Bugfixes en verbeteringen"# Subtitle/name (app-info localization) is managed via app-info localizations.
# Use the app-info localization .strings + upload flow (there is no `asc app-infos localizations ...` command).
#
# 1) Edit: ./app-info-localizations/nl-NL.strings
# "subtitle" = "Leer tafels spelenderwijs";
#
# 2) Upload:
asc localizations upload --app "APP_ID" --type app-info --app-info "APP_INFO_ID" --path "./app-info-localizations"# Check all locales are present
asc localizations list --version "VERSION_ID" --output table
# Check app info localizations
asc localizations list --app "APP_ID" --type app-info --app-info "APP_INFO_ID" --output table| Field | Limit |
|---|---|
| Name | 30 |
| Subtitle | 30 |
| Keywords | 100 (comma-separated) |
| Description | 4000 |
| What's New | 4000 |
| Promotional Text | 170 |
# 1) Resolve IDs deterministically (do not auto-pick the "first" row)
# If you only have names, use asc-id-resolver skill.
asc apps list --output table
APP_ID="APP_ID_HERE"
asc versions list --app "$APP_ID" --state PREPARE_FOR_SUBMISSION --output table
VERSION_ID="VERSION_ID_HERE"
asc app-infos list --app "$APP_ID" --output table
APP_INFO_ID="APP_INFO_ID_HERE"
# 2) Download English source (or your chosen source locale)
asc localizations download --version "$VERSION_ID" --path "./localizations"
asc localizations download --app "$APP_ID" --type app-info --app-info "$APP_INFO_ID" --path "./app-info-localizations"
# 3) Read en-US.strings, translate to nl-NL and ru (LLM step)
# 4) Write nl-NL.strings and ru.strings to:
# - ./localizations/ (version localization fields)
# - ./app-info-localizations/ (subtitle/name/privacy fields)
# 5) Upload all
asc localizations upload --version "$VERSION_ID" --path "./localizations"
asc localizations upload --app "$APP_ID" --type app-info --app-info "$APP_INFO_ID" --path "./app-info-localizations"
# 6) Verify
asc localizations list --version "$VERSION_ID" --output table
asc localizations list --app "$APP_ID" --type app-info --app-info "$APP_INFO_ID" --output table--version "VERSION_ID"--app ... --type app-infohead -1--output tableasc-id-resolverpromotionalTextwhatsNewasc-id-resolverasc-metadata-syncasc-subscription-localization