Total 50,395 skills, Document Processing has 738 skills
Showing 12 of 738 skills
Standard Invoice: Sender/Recipient + Line Items + Tax + Total Amount + Payment Instructions
Novel Chapter Review - Triggered when proofreading, reviewing, or evaluating the quality of novel chapters is required. Keywords: review, proofread, manuscript evaluation, inspection, quality assessment.
Comprehensive PDF manipulation toolkit for extracting text and tables, creating new PDFs, merging/splitting documents, and handling forms. When Claude needs to fill in a PDF form or programmatically process, generate, or analyze PDF documents at scale.
Ingest Pi coding agent session history into the Obsidian wiki. Use this skill when the user wants to mine their past Pi sessions for knowledge, import their ~/.pi/agent/sessions folder, extract insights from previous coding sessions, or says things like "process my Pi history", "add my Pi sessions to the wiki", "ingest ~/.pi", or "what have I worked on in Pi". Also triggers when the user mentions Pi sessions, Pi agent history, ~/.pi/agent/sessions, or Pi conversation logs.
Use when normalizing BibTeX, RIS, CSL JSON, citation keys, DOI/arXiv/PMID metadata, references, unused citations, missing citations, or bibliography quality for papers and SOTA work.
Use when the user has an SRT (or transcript text) in one language and wants it translated to another, with punctuation-bounded re-segmentation so cues end at real sentence breaks. Simplified Chinese (zh-CN) and English (en) are first-class targets; other targets follow the same rules. Outputs a target-language SRT or bilingual SRT — no audio, no burn-in. Triggers — "翻译字幕", "翻成中文", "translate this SRT", "中英双语字幕", "把这个 SRT 翻译成 X", "bilingual subtitles".
Archive completed changes and merge specification differences into permanent documents. Used when changes have been deployed, are ready for archiving, or when specifications need to be updated after implementation. Trigger words include "openspec archive", "archive", "archive proposal", "merge specifications", "complete proposal", "update documents", "finalize specifications", "mark as completed".
This skill should be used when the user asks to "update my README", "refresh the README", "README is outdated", "sync README with the codebase", "improve my README", "keep README up to date", "fix the README", "my README is stale", "update the readme file", "README needs updating", "update readme from git history", or "readme is out of date".
Analyze tender and procurement documents (PDF, Word, images) to extract qualification requirements, scoring criteria, key deadlines, prohibited clauses, and submission checklists. Uses SoMark for accurate parsing of complex government and enterprise procurement documents. Requires SoMark API Key (SOMARK_API_KEY).
Extract Feishu (Lark) Docs, Wiki pages, Wiki collections/hubs, spreadsheets, and Minutes (妙记) transcripts into clean high-fidelity local Markdown. The primary path is the lark-cli API — programmatic extraction with no LLM rewriting of the body — which recursively follows a collection's reference graph (mention-doc / sheet / cross-tenant links) and uses error codes to resolve permission boundaries precisely; a browser-DOM path is the fallback only when lark-cli cannot reach the content. Use this whenever the source is a Feishu/Lark URL and fidelity matters — including 导出飞书文档/合集/妙记转写, 把飞书 wiki/知识库转 markdown, scraping or archiving a Feishu collection, exporting a Feishu Minutes/妙记 transcript, or saving a Feishu page locally — even if the user only says clipping, archiving, converting, or "save this". Also covers the permission-denied path (owner-exported .docx → faithful Markdown with heading/highlight restoration).
Use this skill to translate a classifier's in-place verdict into a precise, page-by-page work plan for the docs-sync panel. Activate after docs-impact-classifier returns verdict in_place; reads the candidate page list, fetches the actual page contents, narrows scope to specific sections within each page, and emits the per-page task brief the panel fans out against.
Review and annotate documents/contracts — output annotated docx with comments or tracked changes. Core: contract review (risk clauses, rights imbalance, vague wording, missing clauses); also general document review (grammar, logic, formatting). 批阅文档/合同 — 审阅任意文档并以批注或修订模式输出带标注的 docx。 核心场景:合同/协议审查(风险条款、权利义务、模糊表述、缺失条款), 也支持通用文档审阅(语法、逻辑、格式)。 Trigger when: user asks to "审阅", "批阅", "批注", "review", "审查合同", "review contract", "review agreement", "annotate document", "check contract", "合同审查", "文档批注", or provides a document (.docx) for review.