videocut-subtitle
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
Chinese字幕
Subtitle
转录 → 纠错 → 审核 → 匹配 → 烧录
Transcription → Correction → Review → Matching → Burning
流程
Workflow
1. 转录视频(Whisper)
↓
2. 词典纠错 + 分句
↓
3. 输出字幕稿(纯文本,一句一行)
↓
【用户审核修改】
↓
4. 用户给回修改后的文本
↓
5. 我匹配时间戳 → 生成 SRT
↓
6. 烧录字幕(FFmpeg)1. 转录视频(Whisper)
↓
2. 词典纠错 + 分句
↓
3. 输出字幕稿(纯文本,一句一行)
↓
【用户审核修改】
↓
4. 用户给回修改后的文本
↓
5. 我匹配时间戳 → 生成 SRT
↓
6. 烧录字幕(FFmpeg)转录
Transcription
使用 OpenAI Whisper 模型进行语音转文字:
bash
whisper video.mp4 --model medium --language zh --output_format json| 模型 | 用途 |
|---|---|
| 默认,平衡速度与准确率 |
| 高精度,较慢 |
输出 JSON 包含逐词时间戳,用于后续 SRT 生成。
Use OpenAI Whisper model for speech to text conversion:
bash
whisper video.mp4 --model medium --language zh --output_format json| Model | Use Case |
|---|---|
| Default, balances speed and accuracy |
| High precision, slower |
The output JSON contains word-level timestamps for subsequent SRT generation.
字幕规范
Subtitle Specifications
| 规则 | 说明 |
|---|---|
| 一屏一行 | 不换行,不堆叠 |
| ≤15字/行 | 超过15字必须拆分(4:3竖屏) |
| 句尾无标点 | |
| 句中保留标点 | |
| Rule | Description |
|---|---|
| One line per screen | No line breaks, no stacking |
| ≤15 Chinese characters per line | Must be split if exceeding 15 characters (4:3 vertical screen) |
| No punctuation at the end of sentences | |
| Punctuation is retained within sentences | |
词典纠错
Dictionary Correction
读取 ,每行一个正确写法:
词典.txtskills
Claude
iPhone我自动识别变体: →
claudeClaudeRead , each line records a correct spelling:
dictionary.txtskills
Claude
iPhoneI automatically identify variants: →
claudeClaude字幕稿格式
Subtitle Draft Format
我给用户的(纯文本,≤15字/行):
今天给大家分享一个技巧
很多人可能不知道
其实这个功能
藏在设置里面
你只要点击这里
就能看到了用户修改后给回我,我再匹配时间戳生成 SRT。
What I send to users (plain text, ≤15 characters per line):
Today I will share a tip with you
Many people may not know
Actually this feature
Is hidden in settings
You just need to click here
And you will see itUsers send back the modified text to me, then I match timestamps to generate SRT.
样式
Style
默认:24号白字、黑色描边、底部居中
可选样式:
| 样式 | 说明 |
|---|---|
| 默认 | 白字黑边 |
| 黄字 | 黄字黑边(醒目) |
用户可说:
- "字大一点" → 32号
- "放顶部" → 顶部居中
- "黄色字幕" → 黄字黑边
Default: 24pt white text, black stroke, bottom centered
Optional styles:
| Style | Description |
|---|---|
| Default | White text with black border |
| Yellow text | Yellow text with black border (eye-catching) |
Users can request:
- "Larger font" → 32pt
- "Put on top" → Top centered
- "Yellow subtitles" → Yellow text with black border
输出
Output
01-xxx_字幕稿.txt # 纯文本,用户编辑
01-xxx.srt # 字幕文件
01-xxx-字幕.mp4 # 带字幕视频01-xxx_subtitle_draft.txt # Plain text, for user editing
01-xxx.srt # Subtitle file
01-xxx-with_subtitles.mp4 # Video with embedded subtitles