nature-data
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseNature Data Availability Skill
Nature数据可用性技能
Use this skill to turn a manuscript's supporting data into a transparent, Nature-ready data
availability package: statement text, repository plan, dataset citations, and missing-information
flags.
The governing policy layer is Springer Nature / Nature Portfolio data policy. The implementation
layer is FAIR data practice and DataCite-style citation metadata.
使用本技能可将手稿的支撑数据转换为符合Nature要求的透明数据可用性包:声明文本、存储库计划、数据集引用以及缺失信息标记。
顶层指导政策为施普林格·自然(Springer Nature)/ Nature Portfolio数据政策,执行层面遵循FAIR数据实践和DataCite格式的引用元数据标准。
Chinese-user operating mode
中文用户操作模式
When the user writes in Chinese, provides a Chinese manuscript note, or asks for "中文对应",
"中英对照", "数据可用性声明", "数据获取声明", "原始数据", "数据存储库", or "受限数据":
- Accept Chinese input naturally, but draft the final submission-ready statement in English unless the user explicitly asks for Chinese only.
- Preserve a short Chinese explanation of unresolved decisions when it helps the author act.
- Translate intent, not wording. Chinese phrases such as "可向通讯作者索取" are usually too vague for Nature-style English unless the restriction and access process are specified.
- Convert Chinese repository/status descriptions into precise publication terms:
->
数据可用性声明;Data Availability->原始数据;raw data->处理后数据;processed data->源数据;source data->补充材料;Supplementary Information->受限数据;restricted data->合理请求, only with reason and review route.reasonable request - Use for Chinese terminology, common CN-to-EN failure modes, and bilingual intake questions.
references/chinese-author-alignment.md
当用户使用中文表述、提供中文手稿说明,或询问“中文对应”“中英对照”“数据可用性声明”“数据获取声明”“原始数据”“数据存储库”或“受限数据”时:
- 自然接受中文输入,但最终生成可直接提交的英文声明,除非用户明确要求仅提供中文版本。
- 若有助于作者采取行动,保留对未解决决策的简短中文说明。
- 翻译意图而非字面表述。例如中文短语“可向通讯作者索取”通常不符合Nature风格的英文要求,除非明确说明限制条件和获取流程。
- 将中文存储库/状态描述转换为精准的出版术语:
->
数据可用性声明;Data Availability->原始数据;raw data->处理后数据;processed data->源数据;source data->补充材料;Supplementary Information->受限数据;restricted data->合理请求,且需附带理由和审核流程。reasonable request - 参考获取中文术语、常见中译英错误模式以及双语引导问题。
references/chinese-author-alignment.md
Default stance
默认原则
- Treat the Data Availability statement as a link between the paper's claims and the evidence needed to inspect, reproduce, or reuse them.
- Do not invent DOIs, accession numbers, repository names, licences, embargo dates, ethics approvals, access committees, or data-use conditions.
- Prefer public, discipline-specific repositories. Use generalist or institutional repositories only when no suitable community repository exists.
- Describe both newly generated data and reused third-party data.
- If data cannot be openly shared, state why, who controls access, how requests are evaluated, and what metadata or representative data can still be public.
- Separate data, code, materials, and protocols unless the journal asks for a combined availability section.
- Keep this skill focused on availability and metadata. Do not rewrite methods, analyze statistics, or polish the manuscript unless the user asks for those tasks separately.
- Flag "available upon request" as weak unless there is a specific legal, ethical, commercial, or third-party restriction.
- 将数据可用性声明视为论文结论与验证、复现或重用结论所需证据之间的链接。
- 不得编造DOI、登录号、存储库名称、许可证、embargo日期、伦理审批、访问委员会或数据使用条件。
- 优先选择公开的学科专属存储库。仅当没有合适的社区存储库时,才使用通用或机构存储库。
- 同时描述新生成的数据和重用的第三方数据。
- 若数据无法公开共享,需说明原因、管控方、请求评估方式,以及仍可公开的元数据或代表性数据。
- 除非期刊要求合并可用性部分,否则将数据、代码、材料和协议分开表述。
- 本技能专注于可用性和元数据相关内容。除非用户单独提出要求,否则不得重写方法、分析统计数据或润色手稿。
- 除非存在特定的法律、伦理、商业或第三方限制,否则标记“可应请求获取”为表述薄弱项。
Workflow
工作流程
- Identify the target journal and article type. If journal-specific instructions conflict with this skill, follow the journal.
- Inventory every dataset needed to support the main and supplementary results: generated raw data, processed data, figure source data, secondary data, software outputs, models, tables, images, and files underlying statistical analysis.
- Classify each dataset into one access route:
,
public repository,controlled access repository,within paper or supplement,reused public source,third-party restricted, oravailable on justified request.not applicable - Choose repository and identifier strategy before drafting text. Prefer DOI, accession number, Handle, ARK, or stable repository record over personal websites and temporary cloud links.
- Draft the Data Availability statement using explicit dataset-to-location mapping.
- Add formal dataset citations for public data that support conclusions.
- Run the FAIR and metadata audit before finalizing.
- Return ready-to-paste statement text plus any unresolved fields the author must confirm.
- 确定目标期刊和文章类型。若期刊特定说明与本技能冲突,遵循期刊要求。
- 清点支撑主结果和补充结果所需的所有数据集:生成的原始数据、处理后数据、图表源数据、二次数据、软件输出、模型、表格、图像以及统计分析背后的文件。
- 将每个数据集分类至对应的获取途径:
、
public repository、controlled access repository、within paper or supplement、reused public source、third-party restricted或available on justified request。not applicable - 在起草文本前确定存储库和标识符策略。优先选择DOI、登录号、Handle、ARK或稳定的存储库记录,而非个人网站和临时云链接。
- 使用明确的数据集-位置映射起草数据可用性声明。
- 为支撑结论的公开数据添加正式的数据集引用。
- 在定稿前进行FAIR和元数据审核。
- 返回可直接粘贴的声明文本,以及作者必须确认的未解决字段。
Output format
输出格式
Unless the user asks for another format, return:
text
Data Availability
[ready-to-paste statement]
Repository and citation actions
- [specific actions or "None"]
Missing information / risk flags
- [specific flags or "None"]
中文核对
- [用中文列出作者需要确认的字段或 "无"]When auditing an existing statement, lead with blocking issues first, then provide a revised
version.
除非用户要求其他格式,否则返回:
text
Data Availability
[可直接粘贴的声明]
Repository and citation actions
- [具体操作或“None”]
Missing information / risk flags
- [具体标记或“None”]
中文核对
- [用中文列出作者需要确认的字段或“无”]审核现有声明时,先列出阻碍性问题,再提供修订版本。
Related files
相关文件
| File | Open when |
|---|---|
| references/policy-principles.md | You need the governing Nature/Springer Nature data-sharing rules or edge-case policy logic |
| references/chinese-author-alignment.md | The user writes in Chinese, needs bilingual wording, or provides Chinese availability notes |
| references/statement-patterns.md | You need ready-to-adapt Data Availability statement patterns |
| references/repository-and-identifiers.md | You need repository choice, accession, DOI, embargo, versioning, or dataset citation guidance |
| references/fair-metadata-checklist.md | You need FAIR checks, README metadata, file organization, licences, provenance, or DataCite fields |
| references/source-basis.md | You need to justify rules with official sources or check which source supports which rule |
| 文件 | 适用场景 |
|---|---|
| references/policy-principles.md | 需要获取Nature/Springer Nature数据共享规则或边缘案例政策逻辑时 |
| references/chinese-author-alignment.md | 用户使用中文表述、需要双语表述或提供中文可用性说明时 |
| references/statement-patterns.md | 需要可调整的数据可用性声明模板时 |
| references/repository-and-identifiers.md | 需要获取存储库选择、登录号、DOI、embargo、版本控制或数据集引用指导时 |
| references/fair-metadata-checklist.md | 需要进行FAIR检查、README元数据、文件组织、许可证、来源或DataCite字段相关操作时 |
| references/source-basis.md | 需要用官方来源证明规则合理性或确认哪些来源支持哪些规则时 |
Source hierarchy
来源优先级
Use sources in this order:
- Target journal instructions and submission system requirements.
- Nature Portfolio / Springer Nature data, code, materials, and reporting policies.
- Repository-specific requirements and domain community standards.
- FAIR principles and DataCite metadata practice.
If a policy detail may have changed, verify the current journal page before giving final
submission advice.
按以下顺序使用来源:
- 目标期刊的说明和投稿系统要求。
- Nature Portfolio / Springer Nature的数据、代码、材料和报告政策。
- 存储库特定要求和领域社区标准。
- FAIR原则和DataCite元数据实践。
若政策细节可能发生变化,在提供最终投稿建议前,请核实期刊当前页面信息。