good-writing-zh

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

中文好寫作

Excellent Chinese Writing

注意: 本 Skill 專注於句型結構精簡與節奏打磨。若需處理 AI 生成痕跡、翻譯腔與中國用語,請搭配 humanizer-tw。建議順序:先 humanizer-tw(去機器味)→ 再 good-writing-zh(打磨節奏)。

Note: This Skill focuses on simplifying sentence structures and polishing rhythm. If you need to handle AI-generated traces, translationese, and Chinese terminology, please use it with humanizer-tw. Recommended order: First humanizer-tw (remove robotic tone) → then good-writing-zh (polish rhythm).

節奏規則

Rhythm Rules

氣口

Breath Pauses

兩個標點符號(,。;:!?)之間,連續字數不超過 15–20 字。超過就該斷句或加逗號。
Between two punctuation marks (,。;:!?), the number of consecutive characters should not exceed 15–20 words. If it exceeds, you should split the sentence or add a comma.

錯落

Variation

相鄰兩句長度差異應 > 5 字。避免連續 3 句以上長度相近(±3 字)。
The length difference between adjacent sentences should be > 5 characters. Avoid having 3 or more consecutive sentences with similar lengths (±3 characters).

句尾

Sentence Endings

  • 名詞收尾 → 穩
  • 動詞收尾 → 勁
  • 助詞收尾(的、了、呢)→ 軟
避免連續句尾都落在同類型。

  • Noun ending → stable
  • Verb ending → impactful
  • Particle ending (的, 了, 呢) → soft
Avoid consecutive sentences ending with the same type.

改寫技法

Rewriting Techniques

一、刪贅字(連續「的」)

1. Remove Redundant Characters (Consecutive "的")

連續三個「的」→ 想法沒整理好,至少刪一個。
原句:這是公司的新的產品的宣傳方案。
改寫:這是公司新產品的宣傳方案。
(理由:三連「的」刪為一個,語意不變)

原句:他提出的關於市場的未來的發展報告。
改寫:他提出的市場未來發展報告。
(理由:「關於」多餘,「的」可精簡為一個)
Three consecutive "的" → indicates unorganized thoughts; remove at least one.
原句:這是公司的新的產品的宣傳方案。
改寫:這是公司新產品的宣傳方案。
(理由:三連「的」刪為一個,語意不變)

原句:他提出的關於市場的未來的發展報告。
改寫:他提出的市場未來發展報告。
(理由:「關於」多餘,「的」可精簡為一個)

二、刪贅字(進行/實施/加以)

2. Remove Redundant Characters (進行/實施/加以)

「進行」「實施」「加以」通常可直接刪除。
原句:我們對此問題進行了深入的討論。
改寫:我們深入討論了這個問題。
(理由:刪「進行」,動詞前移)

原句:相關部門已對該方案加以審核。
改寫:相關部門已審核該方案。
(理由:刪「加以」,直接用動詞)
Words like "進行", "實施", "加以" can usually be deleted directly.
原句:我們對此問題進行了深入的討論。
改寫:我們深入討論了這個問題。
(理由:刪「進行」,動詞前移)

原句:相關部門已對該方案加以審核。
改寫:相關部門已審核該方案。
(理由:刪「加以」,直接用動詞)

三、拆長句

3. Split Long Sentences

原則上不超過 30 字。例外:緊密條件句、排比句、專業術語連綴可放寬,但需以標點確保內部停頓。
原句:由於天氣不好加上交通阻塞的關係,所以他沒有辦法準時抵達會場參加會議。
改寫:天氣差,路又塞。他遲到了。
(理由:一句塞了兩個因果,拆開各自獨立)

原句:為了能夠更好地滿足客戶在不同場景下對於產品功能的多樣化需求,我們決定重新設計整個系統架構。
改寫:客戶需求多樣,現有架構撐不住。我們決定重新設計。
(理由:40+ 字壓縮為兩句,因果更清晰)
In principle, sentences should not exceed 30 characters. Exceptions: Tight conditional sentences, parallel sentences, and consecutive professional terms can be relaxed, but punctuation must be used to ensure internal pauses.
原句:由於天氣不好加上交通阻塞的關係,所以他沒有辦法準時抵達會場參加會議。
改寫:天氣差,路又塞。他遲到了。
(理由:一句塞了兩個因果,拆開各自獨立)

原句:為了能夠更好地滿足客戶在不同場景下對於產品功能的多樣化需求,我們決定重新設計整個系統架構。
改寫:客戶需求多樣,現有架構撐不住。我們決定重新設計。
(理由:40+ 字壓縮為兩句,因果更清晰)

四、砍開頭

4. Cut Filler Openings

直接刪掉填充開頭,從重點開始。
原句:關於這個問題,我認為我們應該重新思考策略。
改寫:我們應該重新思考策略。
(理由:「關於這個問題」是廢話)

原句:基本上來說,這個方案的可行性是比較高的。
改寫:這個方案可行性高。
(理由:砍開頭 + 刪「是...的」句式)
Directly delete filler openings and start with the key point.
原句:關於這個問題,我認為我們應該重新思考策略。
改寫:我們應該重新思考策略。
(理由:「關於這個問題」是廢話)

原句:基本上來說,這個方案的可行性是比較高的。
改寫:這個方案可行性高。
(理由:砍開頭 + 刪「是...的」句式)

五、還原強動詞

5. Restore Strong Verbs

「弱動詞 + 抽象名詞」→ 還原為單一強動詞。被動語態 → 主動語態。
常見模式:
  • 「進行 X」→「X」
  • 「做出 X」→「X」(做出決定 → 決定)
  • 「給予 X」→「X」(給予協助 → 協助)
  • 「加以 X」→「X」(加以改善 → 改善)
  • 「達到 X 的目的」→「為了 X」
  • 「被...所...」→ 主動語態
原句:我們需要對現有流程做出改善。
改寫:我們需要改善現有流程。
(理由:「做出改善」→ 直接用「改善」)

原句:這個問題被許多研究者所關注。
改寫:許多研究者關注這個問題。
(理由:「被...所...」→ 主動句,更有力)

原句:本計畫旨在達到提升效率的目的。
改寫:本計畫旨在提升效率。
(理由:「達到...的目的」是多餘包裝)

"Weak verb + abstract noun" → restore to a single strong verb. Passive voice → active voice.
Common Patterns:
  • "進行 X" → "X"
  • "做出 X" → "X" (做出決定 → 決定)
  • "給予 X" → "X" (給予協助 → 協助)
  • "加以 X" → "X" (加以改善 → 改善)
  • "達到 X 的目的" → "為了 X"
  • "被...所..." → active voice
原句:我們需要對現有流程做出改善。
改寫:我們需要改善現有流程。
(理由:「做出改善」→ 直接用「改善」)

原句:這個問題被許多研究者所關注。
改寫:許多研究者關注這個問題。
(理由:「被...所...」→ 主動句,更有力)

原句:本計畫旨在達到提升效率的目的。
改寫:本計畫旨在提升效率。
(理由:「達到...的目的」是多餘包裝)

檢查清單

Checklist

改寫完成後逐項檢查:
  1. 原則上沒有超過 30 字的句子(緊密條件句、排比句、術語連綴除外,但需有標點停頓)
  2. 沒有連續三個「的」
  3. 相鄰句長差異 > 5 字,無 3 句以上等長(±3 字)
  4. 開頭沒有填充廢話
  5. 句尾沒有連續相同類型(連續「的」「了」「呢」)
  6. 「進行」「實施」「加以」能刪的都刪了
  7. 「弱動詞+抽象名詞」已還原為強動詞,被動語態已轉主動

Check item by item after rewriting:
  1. In principle, no sentences exceed 30 characters (except tight conditional sentences, parallel sentences, and consecutive terms, but punctuation pauses are required)
  2. No three consecutive "的"
  3. The length difference between adjacent sentences is >5 characters, no 3 or more sentences with similar lengths (±3 characters)
  4. No filler openings
  5. No consecutive sentences ending with the same type (consecutive "的", "了", "呢")
  6. All removable "進行", "實施", "加以" are deleted
  7. "Weak verb + abstract noun" has been restored to strong verbs, passive voice has been converted to active voice

工作流程

Workflow

模式一:改寫既有文章

Mode 1: Rewrite Existing Articles

依序輸出三個區塊:
<diagnosis>
— 逐句掃描原文,列出所有違規:
  • 哪些句子超過 30 字
  • 哪裡有連續「的」
  • 哪些開頭是廢話
  • 哪些「弱動詞+名詞」可還原
  • 節奏是否單調(連續等長句)
<planning>
— 對每個違規擬定修改策略:
  • 在哪裡斷句、刪哪個贅字、怎麼還原動詞
  • 確保拆句後邏輯仍連貫(必要時補銜接詞)
<rewrite>
— 輸出改寫版本,以粗體標註主要修改處。
<diagnosis>
<planning>
是改寫流程的必要輸出,確保修改全面且一致。
Output three sections in order:
<diagnosis>
— Scan the original text sentence by sentence and list all violations:
  • Which sentences exceed 30 characters
  • Where there are consecutive "的"
  • Which openings are filler words
  • Which "weak verb + noun" can be restored
  • Whether the rhythm is monotonous (consecutive sentences of similar length)
<planning>
— Develop modification strategies for each violation:
  • Where to split sentences, which redundant characters to delete, how to restore verbs
  • Ensure logic remains coherent after splitting sentences (add conjunctions if necessary)
<rewrite>
— Output the rewritten version, marking major modifications in bold.
<diagnosis>
and
<planning>
are necessary outputs of the rewriting process to ensure comprehensive and consistent modifications.

模式二:寫作時自動套用

Mode 2: Auto-Apply During Writing

寫中文內容時,自動遵循上述節奏規則、改寫技法與檢查清單,不需額外提示。

理論背景見 references/guide.md。整合自 Paul Graham〈Good Writing〉、余光中、王鼎鈞。
When writing Chinese content, automatically follow the above rhythm rules, rewriting techniques, and checklist without additional prompts.

The theoretical background can be found in references/guide.md. Integrated from Paul Graham's "Good Writing", Yu Guangzhong, and Wang Dingjun.