remember

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

Remember

记忆留存

Use this skill when the user wants to preserve or organize useful knowledge discovered during a session.
当用户想要留存或整理会话过程中发现的有用知识时使用此技能。

Goal

目标

Promote durable, reusable knowledge into the right memory surface instead of leaving it buried in chat history.
将可长期复用的知识归档到正确的记忆载体中,避免其埋没在聊天历史里。

Memory surfaces

记忆载体

  • Project memory — durable team/project knowledge
  • Notepad priority — short high-signal context for the next turns
  • Notepad working — temporary active-session notes
  • Docs / AGENTS / CLAUDE files — durable instructions and conventions when they truly belong there
  • 项目记忆 — 可长期留存的团队/项目知识
  • 优先级记事本 — 供后续会话使用的简短高价值上下文
  • 工作记事本 — 当前会话的临时笔记
  • 文档 / AGENTS / CLAUDE 文件 — 适合在此类位置留存的长期有效说明和规范

Workflow

工作流程

  1. Gather the relevant session findings.
  2. Classify each item:
    • durable project fact
    • temporary working note
    • operator preference or instruction
    • duplicate / stale / conflicting information
  3. Propose the best destination for each item.
  4. Write or update only the appropriate memory surface.
  5. Call out duplicates or conflicts that should be cleaned up.
  1. 收集会话中相关的发现内容。
  2. 对每一项内容进行分类:
    • 长期有效的项目事实
    • 临时工作笔记
    • 操作者偏好或操作说明
    • 重复/过时/冲突的信息
  3. 为每一项内容建议最合适的存储位置。
  4. 仅在对应的记忆载体中编写或更新内容。
  5. 标注需要清理的重复或冲突内容。

Rules

规则

  • Do not dump everything into one store.
  • Prefer project memory for durable team knowledge.
  • Prefer notepad for short-lived working context.
  • Keep entries concise and actionable.
  • If something is uncertain, mark it as uncertain rather than storing it as fact.
  • 不要把所有内容都堆到同一个存储位置。
  • 长期有效的团队知识优先存入项目记忆。
  • 短期工作上下文优先存入记事本。
  • 保持条目简洁且可执行。
  • 如果内容存在不确定性,标注为待确认,不要作为事实存储。

Output

输出

  • What was stored
  • Where it was stored
  • Any duplicates/conflicts found
  • 存储了哪些内容
  • 存储的位置
  • 发现的任何重复/冲突内容