docs-out

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

Generate Documentation

生成文档

Create or update internal technical documentation.
  1. Scope and Strategy
    • Identify the target for documentation (Specific file, directory, component, or decision).
    • Determine the appropriate artifact type:
      • README.md: For directories, components, or project root.
      • ADR: For architectural decisions (Architecture Decision Record).
      • Guide: For "How-to" or conceptual explanations.
    • Confirm the placement of the documentation (e.g., co-located with code or in a
      docs/
      folder).
  2. Analysis and Context
    • Read the relevant source code to ensure technical accuracy.
    • Identify key concepts, architectural patterns, and "gotchas".
    • Review existing related documentation to ensure consistency and avoid duplication.
  3. Draft Documentation
    • Generate the documentation content using the Technical Writer persona.
    • Focus:
      • Explain the Why and Structure, not just the How.
      • Use active voice and clear, concise English.
      • Include accurate code snippets with language tags.
      • Use diagrams (Mermaid) if complex relationships exist.
  4. Verification
    • Validation:
      • Are all commands copy-pasteable and working?
      • Do relative links point to valid files?
      • Is the tone consistent with internal developer documentation?
创建或更新内部技术文档。
  1. 范围与策略
    • 确定文档的目标对象(特定文件、目录、组件或决策)。
    • 确定合适的文档类型:
      • README.md:适用于目录、组件或项目根目录。
      • ADR:用于记录架构决策(架构决策记录)。
      • 指南:用于「操作指南」或概念性说明。
    • 确认文档的存放位置(例如:与代码同位置存放,或放在
      docs/
      文件夹下)。
  2. 分析与上下文梳理
    • 阅读相关源代码以确保技术准确性。
    • 识别核心概念、架构模式和「注意坑点」。
    • 查阅现有相关文档,确保内容一致性,避免重复。
  3. 文档草稿撰写
    • 技术写作人员的角色定位生成文档内容。
    • 核心关注点
      • 解释「为什么」和「结构」,而不仅仅是「怎么做」。
      • 使用主动语态,表述清晰简洁。
      • 包含带语言标识的准确代码片段。
      • 如果存在复杂关联关系,可使用Mermaid图展示。
  4. 校验
    • 验证项:
      • 所有命令是否可直接复制粘贴且正常运行?
      • 相对链接是否指向有效文件?
      • 语气风格是否与内部开发者文档保持一致?