write-issue
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseWriting and maintaining GitHub issues
撰写和维护GitHub Issue
Standards for issues in tldraw/tldraw.
tldraw/tldraw仓库的Issue规范。
Title standards
标题规范
- Sentence case - Capitalize only the first word and proper nouns
- No type prefixes - Use GitHub issue types, not ,
Bug:,Feature:, etc.[Bug] - Imperative mood for enhancements - "Add padding option" not "Adding padding option"
- Descriptive for bugs - Describe the symptom: "Arrow bindings break with rotated shapes"
- Specific - Readable without opening the issue body
- 句子大小写 - 仅首字母和专有名词大写
- 无类型前缀 - 使用GitHub Issue类型,而非,
Bug:,Feature:等[Bug] - 增强功能采用祈使语气 - 例如使用“Add padding option”而非“Adding padding option”
- Bug标题需描述症状 - 如“Arrow bindings break with rotated shapes”(旋转图形时箭头绑定失效)
- 标题需具体 - 无需打开Issue正文即可理解内容
Good titles
规范标题示例
Arrow bindings break with rotated shapesAdd padding option to zoomToFit methodPinch zoom resets selection on Safari
Arrow bindings break with rotated shapesAdd padding option to zoomToFit methodPinch zoom resets selection on Safari
Bad titles
不规范标题示例
- (prefix, vague)
Bug: arrow bug - (prefix, vague)
[Feature] Add new feature - (vague)
Not working
- (带前缀、表述模糊)
Bug: arrow bug - (带前缀、表述模糊)
[Feature] Add new feature - (表述模糊)
Not working
Title cleanup transformations
标题清理规则
- Remove prefixes: →
Bug: XX - Fix capitalization: →
Add Padding OptionAdd padding option - Use imperative: →
Adding feature XAdd feature X - Be specific: →
Problem[Describe the actual problem] - Translate non-English titles to English
- 移除前缀:→
Bug: XX - 修正大小写:→
Add Padding OptionAdd padding option - 改为祈使语气:→
Adding feature XAdd feature X - 细化表述:→
Problem[描述实际问题] - 将非英文标题翻译为英文
Issue types
Issue类型
Set via the GitHub GraphQL API after creating the issue (the flag is not reliably supported):
--type| Type | Use for |
|---|---|
| Something isn't working as expected |
| New capability or improvement |
| Request for a new SDK example |
| Internal task or chore |
创建Issue后通过GitHub GraphQL API设置(参数支持不可靠):
--type| 类型 | 适用场景 |
|---|---|
| 功能未按预期工作 |
| 新增功能或功能改进 |
| 请求新增SDK示例 |
| 内部任务或日常事务 |
Labels
标签
Use sparingly (1-2 per issue) for metadata, not categorization.
标签应少用(每个Issue建议1-2个),用于元数据标记而非分类。
Common labels
常用标签
| Label | Use for |
|---|---|
| Well-scoped issues for newcomers |
| Requires additional information |
| Affects the tldraw SDK |
| Related to tldraw.com |
| Accessibility |
| Performance improvement |
| API change |
| 标签 | 适用场景 |
|---|---|
| 适合新手的范围明确的Issue |
| 需要补充更多信息 |
| 影响tldraw SDK |
| 与tldraw.com相关 |
| 无障碍访问相关 |
| 性能优化相关 |
| API变更相关 |
Automation labels (do not apply manually)
自动化标签(请勿手动添加)
keepstaleupdate-snapshotspublish-packagesmajorminorskip-releasekeepstaleupdate-snapshotspublish-packagesmajorminorskip-releaseIssue body standards
Issue正文规范
Bug reports
Bug报告
- Clear description of what's wrong
- Steps to reproduce
- Expected vs actual behavior
- Environment details (browser, OS, version) when relevant
- Screenshots/recordings when applicable
- 清晰描述问题现象
- 提供复现步骤
- 对比预期行为与实际行为
- 提供相关环境细节(浏览器、操作系统、版本)(如适用)
- 附上截图/录屏(如适用)
Feature requests
功能请求
- Problem statement - What problem does this solve?
- Proposed solution - How should it work?
- Alternatives considered
- Use cases
- 问题说明 - 该功能解决什么问题?
- 提议的解决方案 - 功能应如何实现?
- 考虑过的替代方案
- 使用场景
Example requests
示例请求
- What API/pattern to demonstrate
- Why it's useful
- Suggested approach
- Which example category it belongs to
- 要演示的API/模式
- 说明其实用价值
- 建议的实现思路
- 所属的示例类别
Triage workflow
分类流程
New issues
新Issue处理
- Verify sufficient information to act on
- Set appropriate issue type
- Clean up title if needed
- Add label and comment if details missing
More Info Needed - Add if appropriate
good first issue
- 验证是否具备足够的可操作信息
- 设置合适的Issue类型
- 如有需要,优化标题
- 若信息缺失,添加标签并留言提醒
More Info Needed - 如适合新手处理,添加标签
good first issue
Stale issues
陈旧Issue处理
- Review if still relevant
- Close if no longer applicable
- Add label if should remain open
keep - Request updates if waiting on information
- 检查Issue是否仍具相关性
- 若不再适用则关闭Issue
- 若需保留则添加标签
keep - 若在等待补充信息,请求用户更新
Important
重要提示
- Never include "Generated with Claude Code" unless the PR directly relates to Claude Code
- Never use title case for descriptions - use sentence case
- 除非PR直接与Claude Code相关,否则请勿包含“Generated with Claude Code”字样
- 描述内容请勿使用标题大小写,统一使用句子大小写