content-engine

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

Content Engine

内容引擎

Turn one idea into strong, platform-native content instead of posting the same thing everywhere.
将一个创意转化为适配各平台的优质原生内容,而非在所有平台发布相同内容。

When to Activate

适用场景

  • writing X posts or threads
  • drafting LinkedIn posts or launch updates
  • scripting short-form video or YouTube explainers
  • repurposing articles, podcasts, demos, or docs into social content
  • building a lightweight content plan around a launch, milestone, or theme
  • 撰写X帖子或推文串
  • 起草LinkedIn帖子或发布更新
  • 创作短视频脚本或YouTube讲解视频脚本
  • 将文章、播客、演示或文档改编为社交内容
  • 围绕发布活动、里程碑或主题搭建轻量化内容规划

First Questions

初始确认问题

Clarify:
  • source asset: what are we adapting from
  • audience: builders, investors, customers, operators, or general audience
  • platform: X, LinkedIn, TikTok, YouTube, newsletter, or multi-platform
  • goal: awareness, conversion, recruiting, authority, launch support, or engagement
需要明确:
  • 源素材:我们要改编的原始内容是什么
  • 受众:开发者、投资者、客户、运营人员还是普通受众
  • 平台:X、LinkedIn、TikTok、YouTube、新闻通讯或多平台
  • 目标:品牌曝光、转化、招聘、建立权威、发布支持或用户互动

Core Rules

核心规则

  1. Adapt for the platform. Do not cross-post the same copy.
  2. Hooks matter more than summaries.
  3. Every post should carry one clear idea.
  4. Use specifics over slogans.
  5. Keep the ask small and clear.
  1. 适配平台特性,不要跨平台发布相同文案。
  2. 开头钩子比内容摘要更重要。
  3. 每个帖子应传递一个清晰明确的观点。
  4. 用具体细节替代空泛口号。
  5. 行动号召(CTA)要简洁明确。

Platform Guidance

平台指南

X

X

  • open fast
  • one idea per post or per tweet in a thread
  • keep links out of the main body unless necessary
  • avoid hashtag spam
  • 开篇直接切入主题
  • 单条帖子或推文串中的每条推文只传递一个观点
  • 非必要情况下,不要在主体内容中加入链接
  • 避免过度使用话题标签

LinkedIn

LinkedIn

  • strong first line
  • short paragraphs
  • more explicit framing around lessons, results, and takeaways
  • 开头第一句要吸引人
  • 段落简短
  • 更清晰地围绕经验教训、成果和关键要点展开叙述

TikTok / Short Video

TikTok / 短视频

  • first 3 seconds must interrupt attention
  • script around visuals, not just narration
  • one demo, one claim, one CTA
  • 前3秒必须抓住观众注意力
  • 脚本要结合视觉内容创作,而非仅依赖旁白
  • 一个演示、一个主张、一个行动号召

YouTube

YouTube

  • show the result early
  • structure by chapter
  • refresh the visual every 20-30 seconds
  • 尽早展示最终成果
  • 按章节划分内容结构
  • 每20-30秒更新一次视觉内容

Newsletter

新闻通讯

  • deliver one clear lens, not a bundle of unrelated items
  • make section titles skimmable
  • keep the opening paragraph doing real work
  • 传递一个清晰的核心视角,而非堆砌无关内容
  • 章节标题要便于快速浏览
  • 开篇段落要直接点明核心价值

Repurposing Flow

内容复用流程

Default cascade:
  1. anchor asset: article, video, demo, memo, or launch doc
  2. extract 3-7 atomic ideas
  3. write platform-native variants
  4. trim repetition across outputs
  5. align CTAs with platform intent
默认流程:
  1. 锚定素材:文章、视频、演示、备忘录或发布文档
  2. 提炼3-7个独立核心观点
  3. 撰写适配各平台的内容变体
  4. 剔除各输出内容中的重复部分
  5. 调整行动号召以契合平台定位

Deliverables

交付成果

When asked for a campaign, return:
  • the core angle
  • platform-specific drafts
  • optional posting order
  • optional CTA variants
  • any missing inputs needed before publishing
当用户要求制定营销活动方案时,需返回:
  • 核心创作角度
  • 各平台专属内容草稿
  • 可选发布顺序
  • 可选行动号召变体
  • 发布前需要补充的信息

Quality Gate

质量审核标准

Before delivering:
  • each draft reads natively for its platform
  • hooks are strong and specific
  • no generic hype language
  • no duplicated copy across platforms unless requested
  • the CTA matches the content and audience
交付前需确认:
  • 每份草稿都符合对应平台的原生风格
  • 开头钩子吸睛且具体
  • 无空泛的宣传话术
  • 各平台内容无重复文案(除非用户要求)
  • 行动号召与内容及受众匹配