waiver-general
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseWaiver Clause -- General
弃权条款(Waiver Clause)——通用版
This skill provides expert-level analysis and drafting assistance for
Waiver clauses in General contracts.
本Skill为通用合同中的**弃权(Waiver)**条款提供专业级的分析与起草协助。
When to Activate
激活场景
Activate this skill when the user:
- Uploads or pastes a contract containing a Waiver clause
- Asks to draft, redline, or improve a Waiver clause
- Asks for a risk assessment of an existing Waiver provision
- Mentions keywords: waiver clause, waiver of rights, no-waiver
当用户出现以下情况时,激活本Skill:
- 上传或粘贴包含弃权条款的合同
- 请求起草、修订或优化弃权条款
- 请求对现有弃权条款进行风险评估
- 提及关键词:弃权条款、权利放弃、不可弃权
Workflow
工作流程
Step 1 -- Intake
步骤1——信息收集
Ask the user (if not already provided):
- Which party are you representing? (e.g., vendor, client, buyer, seller)
- Jurisdiction governing the contract? (e.g., New York, California, England & Wales)
- Is this a draft for review or should I generate fresh language?
若用户未提供以下信息,需向其询问:
- 您代表哪一方?(例如:供应商、客户、买方、卖方)
- 合同适用的司法管辖区域?(例如:纽约州、加利福尼亚州、英格兰及威尔士)
- 这是需要审核的草稿,还是需要生成全新的条款表述?
Step 2 -- Analysis
步骤2——分析环节
If reviewing existing language, output the following structure:
undefined若审核现有条款内容,需输出以下结构:
undefinedWaiver Clause Analysis
Waiver Clause Analysis
Plain-Language Summary
Plain-Language Summary
[2-3 sentence plain-English description of what the clause does]
[2-3 sentence plain-English description of what the clause does]
Key Provisions Identified
Key Provisions Identified
- [Provision 1]
- [Provision 2]
- [Provision 1]
- [Provision 2]
Risk Assessment
Risk Assessment
| Item | Risk Level | Notes |
|---|---|---|
| [item] | High / Medium / Low | [explanation] |
| Item | Risk Level | Notes |
|---|---|---|
| [item] | High / Medium / Low | [explanation] |
Recommended Redlines
Recommended Redlines
[Specific suggested changes with rationale]
[Specific suggested changes with rationale]
Market Standard Comparison
Market Standard Comparison
[How this clause compares to typical General market standard]
undefined[How this clause compares to typical General market standard]
undefinedStep 3 -- Drafting
步骤3——起草环节
If generating new language, produce:
- Balanced version (neither party-favored)
- Favorable to client version
- Negotiation notes -- what the other side will likely push back on
若生成全新条款内容,需提供:
- 平衡版本(不偏向任何一方)
- 客户利好版本
- 谈判注意事项——对方可能会提出异议的点
Waiver Playbook -- General
弃权条款操作手册——通用版
Seefor detailed clause-specific guidance, fallback positions, jurisdiction-specific notes, and precedent language.scripts/playbook.md
详细的条款专属指导、备选方案、司法管辖区域特定说明及先例条款,请参阅。scripts/playbook.md
Important Notes
重要提示
- Always caveat that output is not legal advice and should be reviewed by qualified counsel.
- Flag any provisions that may be unenforceable or jurisdiction-specific.
- When jurisdiction is unknown, apply general common-law principles and note assumptions.
- 需始终声明,输出内容并非法律意见,需由合格法律顾问审核。
- 标记任何可能无法执行或具有司法管辖区域特定性的条款。
- 若未知司法管辖区域,适用普通法通用原则,并注明相关假设。