storyteller
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseStoryteller Skill
Storyteller Skill
Overview
概述
This skill transforms metaphorical/theatrical narrative content into concrete, filmable visual stories. It serves as the critical translation layer between poetic writing and production-ready screenplay format.
The Problem It Solves:
INPUT: "Aku menjadi laut yang membeku, menunggu pelaut yang tidak kembali"
PROBLEM: What does this LOOK LIKE on screen?
OUTPUT: Woman stands at frozen beach at dawn, staring at horizon where ship
disappeared. She places his jacket on the ice. Days pass (montage).
She returns. Always returns.Core Principle: Preserve emotional truth while making content filmable.
本技能可将隐喻性/戏剧化叙事内容转换为具体、可拍摄的视觉故事。它是诗意写作与可用于制作的剧本格式之间的关键转换层。
解决的问题:
输入:"Aku menjadi laut yang membeku, menunggu pelaut yang tidak kembali"(印尼语:我变成冰封的海洋,等待未归的水手)
问题:这在屏幕上呈现出来是什么样子?
输出:女人站在黎明时分的冰封海滩上,凝视着船只消失的地平线。她把他的夹克放在冰面上。日子一天天过去(蒙太奇镜头)。她总会回来。一直都会回来。核心原则: 在让内容具备可拍摄性的同时,保留情感真实性。
Core Transformation Workflow
核心转换流程
Step 1: Extract Emotional Core
步骤1:提取情感核心
What does the metaphor FEEL like?
Read the metaphorical content and identify:
- Primary Emotion: The dominant feeling (longing, grief, obsession, hope)
- Emotional Intensity: Scale 1-10, how extreme is this feeling?
- Relationship Dynamic: Who feels what toward whom?
- Temporal Context: Is this present pain, past memory, future fear?
Example:
Metaphor: "Aku menjadikanmu altar pribadi"
Primary Emotion: Worship/devotion bordering on obsession
Intensity: 9/10 (extreme, unhealthy level)
Dynamic: Speaker → Beloved (one-directional adoration)
Temporal: Present state, ongoing condition这个隐喻给人的感受是什么?
阅读隐喻内容并明确:
- 核心情感: 主导情绪(思念、悲伤、痴迷、希望)
- 情感强度: 1-10分制,情绪的强烈程度
- 关系动态: 谁对谁抱有怎样的情绪?
- 时间背景: 这是当下的痛苦、过去的回忆还是未来的恐惧?
示例:
隐喻:"Aku menjadikanmu altar pribadi"(印尼语:我将你视作私人祭坛)
核心情感:近乎痴迷的崇拜/虔诚
强度:9/10(极端、不健康的程度)
关系动态:说话者→所爱之人(单向爱慕)
时间背景:当前状态,持续进行中Step 2: Find Visual Equivalent
步骤2:寻找视觉等价物
What ACTIONS show this emotion?
Translate abstract emotion into visible behavior using this framework:
| Emotion Type | Visual Translation Strategy |
|---|---|
| Longing/Waiting | Character returns to same location repeatedly; keeps object belonging to absent person; checks phone/window/door obsessively |
| Worship/Devotion | Ritualistic behaviors (daily routines, shrine-like arrangements); serving without being asked; positioning self lower than object of worship |
| Loss/Grief | Empty spaces where person used to be; untouched belongings; inability to change/move on from environment |
| Obsession | Collection of items; repetitive actions; deteriorating self-care while maintaining focus on other |
| Fear of Abandonment | Checking behaviors; keeping lights on; sleeping in wrong positions; startling at sounds |
Visual Vocabulary Reference: references/visual-vocabulary.md
哪些动作可以展现这种情绪?
通过以下框架将抽象情绪转化为可见行为:
| 情绪类型 | 视觉转换策略 |
|---|---|
| 思念/等待 | 角色重复回到同一地点;保留离去之人的物品;频繁查看手机/窗户/门 |
| 崇拜/虔诚 | 仪式化行为(日常惯例、神龛式布置);主动付出不求回报;身体姿态展现对所爱之人的仰视 |
| 失去/悲伤 | 离去之人曾使用的空荡空间;原封不动的物品;无法改变/脱离当前环境 |
| 痴迷 | 收集相关物品;重复性行为;专注于对方而忽视自我照料 |
| 被抛弃恐惧 | 反复确认行为;保持灯光常亮;反常的睡姿;对声响过度敏感 |
视觉词汇参考: references/visual-vocabulary.md
Step 3: Generate Scene Breakdown
步骤3:生成场景拆解
Build filmable scenes around visual actions
For each emotional beat in the source material:
- Identify Location: Where would this emotion naturally occur?
- Define Action: What does the character DO to show this emotion?
- Select Props/Objects: What physical items carry symbolic weight?
- Establish Time: When does this happen? (time progression matters)
- Document Story Logic: Why does this visual choice work?
Scene Template:
SCENE [NUMBER]: [Brief Description]
Location: [Specific place]
Time: [Time of day/progression]
Action: [What character physically does]
Key Visuals: [Important visual elements]
Emotional Beat: [What audience should feel]
Story Logic: [Why this visual choice represents the metaphor]围绕视觉动作构建可拍摄场景
针对源素材中的每个情感节点:
- 确定地点: 这种情绪最自然的发生场景是哪里?
- 定义动作: 角色会做什么来展现这种情绪?
- 选择道具/物品: 哪些实物具备象征意义?
- 设定时间: 事件发生在何时?(时间推进很重要)
- 记录故事逻辑: 为什么这个视觉选择是合理的?
场景模板:
SCENE [编号]: [简要描述]
Location: [具体地点]
Time: [时间/时间推进]
Action: [角色的具体行为]
Key Visuals: [重要视觉元素]
Emotional Beat: [观众应感受到的情绪]
Story Logic: [该视觉选择如何对应隐喻]Step 4: Create Story Logic Map
步骤4:创建故事逻辑图
Document the metaphor→visual transformation
For transparency and creative consistency, document:
STORY LOGIC MAP
===============
Original Metaphor: "..."
Emotional Core: [extracted emotion]
Visual Translation: [chosen visual representation]
Why It Works: [explanation of connection]
Alternative Considered: [what else could work]记录隐喻→视觉的转换过程
为保证透明度和创作一致性,请记录:
STORY LOGIC MAP
===============
Original Metaphor: "..."
Emotional Core: [提取的情绪]
Visual Translation: [选定的视觉表现]
Why It Works: [关联说明]
Alternative Considered: [其他可行方案]Output Format
输出格式
Scene Breakdown Structure
场景拆解结构
markdown
undefinedmarkdown
undefinedVisual Story Breakdown: [Title]
视觉故事拆解: [标题]
Source Material Summary
源素材摘要
- Original Concept: [From diverse-content-gen]
- Emotional Core: [Primary emotion identified]
- Tone: [Preserved from source]
- Target Duration: [5-10 minutes]
- 原始概念: [来自diverse-content-gen]
- 情感核心: [识别出的核心情绪]
- 基调: [保留自源素材]
- 目标时长: [5-10分钟]
Character(s)
角色
- [Name]: [Brief visual description, emotional state]
- [姓名]: [简要视觉描述、情绪状态]
Scene-by-Scene Breakdown
逐场景拆解
Scene 1: [Title]
场景1: [标题]
Location: [Specific, filmable location]
Time: [Time of day]
Duration: [30-60 seconds estimate]
Visual Action:
[Detailed description of what character does - FILMABLE actions only]
Key Visuals:
- [Visual element 1]
- [Visual element 2]
- [Visual element 3]
Emotional Beat: [What audience feels]
Story Logic: [How this scene translates the original metaphor]
Location: [具体可拍摄地点]
Time: [一天中的时段]
Duration: [预估30-60秒]
Visual Action:
[角色具体行为的详细描述 - 仅包含可拍摄动作]
Key Visuals:
- [视觉元素1]
- [视觉元素2]
- [视觉元素3]
Emotional Beat: [观众的感受]
Story Logic: [该场景如何转换原始隐喻]
Scene 2: [Title]
场景2: [标题]
[Continue same format...]
[遵循相同格式...]
Story Logic Map
故事逻辑图
| Original Metaphor | Emotional Core | Visual Translation | Why It Works |
|---|---|---|---|
| "..." | ... | ... | ... |
| 原始隐喻 | 情感核心 | 视觉转换 | 合理性说明 |
|---|---|---|---|
| "..." | ... | ... | ... |
Technical Notes for Screenwriter
给编剧的技术说明
- [Any specific notes about pacing, transitions, or visual consistency]
---- [关于节奏、转场或视觉一致性的特定说明]
---Transformation Guidelines
转换指南
What Makes a Scene "Filmable"
什么是“可拍摄”场景
✅ FILMABLE:
- Physical actions (walking, touching, looking, moving objects)
- Observable emotions (tears, shaking, stillness, posture)
- Environmental details (weather, lighting, objects in space)
- Time progression (morning→night, seasons changing)
❌ NOT FILMABLE:
- Internal thoughts ("She thinks about him")
- Abstract concepts ("Love fills the room")
- Unvisualizable metaphors ("Her heart is a frozen sea")
- Telling instead of showing ("She is sad")
✅ 可拍摄:
- 物理动作(行走、触摸、注视、移动物品)
- 可观察的情绪(流泪、颤抖、静止、姿态)
- 环境细节(天气、光线、空间内的物品)
- 时间推进(从早到晚、季节变化)
❌ 不可拍摄:
- 内心想法(“她想念他”)
- 抽象概念(“爱填满了房间”)
- 无法视觉化的隐喻(“她的心是一片冰封的海洋”)
- 直接陈述而非展现(“她很悲伤”)
Converting Common Metaphorical Patterns
常见隐喻模式的转换
| Metaphor Type | Visual Approach |
|---|---|
| "I am [element]" (sea, fire, ice) | Show character interacting with that element; use element as setting backdrop; character's behavior mirrors element properties |
| "You are my [sacred thing]" (altar, god, sun) | Show ritualistic worship-like behaviors; lighting/composition that elevates the beloved; character positioning that shows devotion |
| "I am waiting for..." | Show passage of time; same location revisited; objects accumulated or deteriorating; physical signs of waiting |
| "When you left..." | Empty spaces; untouched belongings; paused activities; contrast with "before" flashbacks |
| 隐喻类型 | 视觉处理方式 |
|---|---|
| “我是[元素]”(海洋、火焰、冰雪) | 展现角色与该元素的互动;将元素作为场景背景;角色行为呼应元素特性 |
| “你是我的[神圣事物]”(祭坛、神明、太阳) | 展现仪式化的崇拜行为;用光线/构图突出所爱之人;角色姿态展现虔诚 |
| “我在等待...” | 展现时间流逝;重复回到同一地点;物品的积累或损坏;等待的物理迹象 |
| “当你离开时...” | 空荡的空间;原封不动的物品;停滞的活动;与“之前”的闪回形成对比 |
Detailed Methodology
详细方法论
For step-by-step transformation process with worked examples:
- references/transformation-methodology.md
包含分步转换流程及实例:
- references/transformation-methodology.md
Integration with Pipeline
与流程管道的集成
Input: diverse-content-gen Output
输入:diverse-content-gen的输出
Expect structured narrative ideas with:
- POV, Setting, Tone, Structure already defined
- "Why This Wins" analysis (emotional hooks identified)
- Metaphorical/theatrical language
- NOT scene-by-scene yet
接收已结构化的叙事创意,包含:
- 已定义的视角、场景、基调和结构
- “亮点分析”(已识别的情感钩子)
- 隐喻性/戏剧化语言
- 尚未进行逐场景拆解
Output: Ready for Screenwriter
输出:供编剧使用的内容
Provide scene breakdowns with:
- Concrete locations and times
- Physical, filmable actions
- Key visuals for each scene
- Emotional progression documented
- Story logic preserved
Screenwriter will then:
- Add proper screenplay formatting (sluglines, etc.)
- Wrap in XML tags for pipeline
- Add technical metadata (duration, characters list)
提供的场景拆解包含:
- 具体地点和时间
- 物理可拍摄动作
- 每个场景的关键视觉元素
- 记录的情感推进
- 保留的故事逻辑
后续编剧将:
- 添加标准剧本格式(场景标题等)
- 用XML标签包裹以适配流程管道
- 添加技术元数据(时长、角色列表)
Quality Checklist
质量检查清单
Before outputting scene breakdown, verify:
- Every scene describes VISIBLE action (not internal thought)
- Emotional core from source material is preserved
- Story logic map explains all metaphor→visual translations
- Scenes follow logical time/space progression
- Total scene count appropriate for target duration (8-15 for 5-10 min)
- Key visuals are specific enough for image generation
- No unexplained jumps in emotion or location
- Tone consistency maintained throughout
输出场景拆解前,请验证:
- 每个场景仅描述可见动作(非内心想法)
- 源素材的情感核心已保留
- 故事逻辑图说明了所有隐喻→视觉的转换
- 场景遵循合理的时间/空间推进
- 总场景数与目标时长匹配(5-10分钟对应8-15个场景)
- 关键视觉元素足够具体以支持图像生成
- 情绪或地点无突兀跳转
- 全程保持基调一致
Additional Resources
额外资源
Detailed Transformation Process
详细转换流程
references/transformation-methodology.md
references/transformation-methodology.md
Visual Vocabulary Reference
视觉词汇参考
references/visual-vocabulary.md
references/visual-vocabulary.md