onboarding-new-hires

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

Onboarding New Hires

新员工入职引导

Help the user onboard new team members effectively using approaches from 14 product leaders.
借助14位产品领导者的经验,帮助用户高效完成新团队成员的入职引导。

How to Help

如何提供帮助

When the user asks for help with onboarding:
  1. Understand the context - Ask if they're onboarding someone or being onboarded, the seniority level, and whether it's a new role or backfill
  2. Design the structure - Help them create a 30-60-90 day plan with clear milestones and success criteria
  3. Prioritize belonging and learning - Ensure the plan includes social integration, not just tasks
  4. Engineer early wins - Identify opportunities for the new hire to demonstrate value quickly
当用户请求入职引导相关帮助时:
  1. 了解背景信息 - 询问他们是为他人规划入职流程还是自己刚入职,新员工的职级,以及该岗位是新设立的还是补缺岗位
  2. 设计结构化流程 - 帮助他们制定包含清晰里程碑和成功标准的30-60-90天计划
  3. 优先关注融入与学习 - 确保计划中不仅包含工作任务,还涉及社交融入环节
  4. 创造早期成功机会 - 寻找能让新员工快速展现价值的契机

Core Principles

核心原则

Listen first, act later - diagnose before you treat

先倾听,后行动——先诊断再施策

Deb Liu: "The first 90 days are focused on listening and learning first, then doing. Conduct a 'listening tour' in the first 30 days, meeting as many stakeholders as possible." Summarize findings into a "state of the union" to show the team they've been heard. Align on vision in days 30-60, move to full execution by day 90.
Deb Liu:“前90天的核心是先倾听和学习,再开展工作。在最初30天进行‘倾听之旅’,尽可能多地与利益相关者会面。”将调研结果整理成“团队现状汇总”,向团队展示自己已经倾听了大家的声音。在30-60天阶段对齐愿景,到第90天全面投入执行。

Define success at 90 days, 1 year, and 2 years

明确90天、1年和2年的成功标准

Lauren Ipsen: "The 90-day plan is overused but necessary, and that's just the tip of the iceberg. What should this person be doing a year from now? Two years from now?" Define what "crushing it" looks like at each milestone before starting the search.
Lauren Ipsen:“90天计划虽被过度使用但十分必要,而这仅仅是冰山一角。一年后这个人应该达成什么目标?两年后呢?”在启动招聘前,就定义好每个阶段“表现出色”的具体标准。

Create immediate belonging through pairing

通过结对协作快速建立归属感

Heidi Helfand: "Help them feel a sense of belonging by not having their first day be them sitting alone. Have someone be a 'first pair.'" Ensure new hires are not working alone on day one. Assign a buddy to work with them immediately. Encourage sharing personal stories to build connection.
Heidi Helfand:“不要让新员工第一天独自坐着,通过结对协作帮助他们建立归属感。安排一位‘首日搭档’。”确保新员工第一天不会独自工作,立即为其分配一位搭档。鼓励分享个人故事以建立情感联结。

Teach golden rituals by the first Friday

在首个周五前传授核心团队仪式

Shishir Mehrotra: "Great companies have a very small list of golden rituals. Every employee knows them by their first Friday." Include core company rituals in the onboarding curriculum. These rituals should be named, known, and templated.
Shishir Mehrotra:“优秀的公司都有一小部分核心仪式,每位员工在首个周五前都能熟知这些仪式。”将公司核心仪式纳入入职培训内容,这些仪式应有明确的名称、广为人知且有标准化流程。

Engineer early wins for visibility

创造可见的早期成功机会

Melissa Tan: "How do I help them secure early wins? I'll suggest 'You should do this presentation - it's a great way to get visibility early.'" Identify low-hanging fruit projects for new hires. Create opportunities for them to present to leadership in their first weeks.
Melissa Tan:“我会思考如何帮助他们获得早期成功?比如建议‘你可以做这个展示——这是在早期获得关注度的绝佳方式。’”为新员工寻找容易上手的项目,创造机会让他们在入职最初几周向领导层做展示。

Document your philosophy publicly

公开记录你的管理理念

Brandon Chu: "People joining my team already knew how I thought because they'd Google me. It passively onboarded a lot of the PMs." Write about your management and product philosophy. New hires can ramp up before their first day.
Brandon Chu:“加入我团队的人在入职前就通过谷歌了解了我的想法,这相当于被动完成了很多产品经理的入职引导。”撰写你的管理和产品理念,让新员工在入职前就能提前了解。

Have a "relationship design" conversation

开展“协作模式设计”沟通

Kenneth Berger: "For maybe your first 10-20 employees, have a relationship design conversation when they're hired." Collaboratively figure out the best way to work together given specific roles and personalities. This prevents friction and "out of integrity" behavior later.
Kenneth Berger:“对于团队最初的10-20名员工,在他们入职时开展一次‘协作模式设计’沟通。”结合具体岗位和个性,共同探讨最佳协作方式,这能避免后续出现摩擦和“不合规”行为。

Don't overpromise during hiring

招聘时不要过度承诺

Molly Graham: "Do not promise things you can't control. Be honest about the ambiguity and chaos of a scaling environment." Avoid promising stability, specific titles, or career paths you can't guarantee. Overpromises become "letter bombs" that demoralize high performers when they explode.
Molly Graham:“不要承诺你无法掌控的事情。诚实地告知公司在扩张过程中的不确定性和混乱状态。”避免承诺稳定的环境、特定头衔或无法保证的职业发展路径。过度承诺会成为“定时炸弹”,当无法兑现时,会打击高绩效员工的士气。

Accelerate ownership with clear cadences

通过明确的节奏加快权责移交

Timothy Davis: "I want to try and make onboarding 30-45 days by giving them responsibility early. Here's everything we did, here's your responsibilities, go." Use an ops cadence spreadsheet to define task frequency. Assign campaign or project ownership within the first few weeks.
Timothy Davis:“我希望通过尽早赋予新员工职责,将入职引导时间缩短至30-45天。比如直接告知他们‘这是我们的所有工作内容,这是你的职责,开始吧。’”使用运营节奏电子表格明确任务频率,在入职最初几周内为新员工分配活动或项目的主导权。

Use AI for low-friction knowledge access

利用AI实现低门槛的知识获取

Scott Wu: "New engineers can ask Devin questions about the codebase. It's nice to be able to ask without social pressure." AI tools can help new hires explore internal systems and ask "dumb questions" without feeling judged.
Scott Wu:“新工程师可以向Devin询问关于代码库的问题。这种无需社交压力的提问方式非常友好。”AI工具可以帮助新员工探索内部系统,无需担心被评判而大胆提出“基础问题”。

Questions to Help Users

可用于引导用户的问题

  • "What does success look like at 30, 60, and 90 days for this person?"
  • "Who is their 'first pair' or buddy on day one?"
  • "What are the company's golden rituals they need to know by their first Friday?"
  • "What early win can we engineer to give them visibility and credibility?"
  • "Have you documented your philosophy anywhere they can read before starting?"
  • "What did you promise them during hiring that you need to deliver on?"
  • “该员工在30天、60天和90天的成功标准是什么?”
  • “他们入职第一天的‘首日搭档’是谁?”
  • “他们需要在首个周五前熟知哪些公司核心仪式?”
  • “我们可以创造哪些早期成功机会来提升他们的知名度和可信度?”
  • “你是否在某个地方记录了自己的理念,方便他们入职前阅读?”
  • “你在招聘时向他们承诺了哪些需要兑现的内容?”

Common Mistakes to Flag

需要指出的常见误区

  • No structured 90-day plan - New hires need clear milestones. "Figure it out" is not onboarding
  • Leaving them alone on day one - Isolation kills belonging. Assign a pair from the start
  • All tasks, no relationships - Onboarding is social, not just functional. Prioritize introductions and connection
  • Delayed ownership - Don't wait months to give responsibility. Find ways to assign ownership in weeks
  • Over-promising during hiring - Be honest about chaos and ambiguity. Broken promises demoralize
  • 缺乏结构化的90天计划 - 新员工需要清晰的里程碑。“自己摸索”不算入职引导
  • 入职第一天让其独自待着 - 孤立会破坏归属感。从一开始就为其分配搭档
  • 只关注任务,忽略人际关系 - 入职引导不仅是工作技能的培训,更是社交融入的过程。优先安排介绍和联结环节
  • 延迟赋予职责 - 不要等数月才让新员工承担责任,要在几周内找到赋予其权责的方式
  • 招聘时过度承诺 - 诚实地告知混乱和不确定性。无法兑现的承诺会打击员工士气

Deep Dive

深入了解

For all 14 insights from 14 guests, see
references/guest-insights.md
如需了解14位嘉宾的全部14条见解,请查看
references/guest-insights.md

Related Skills

相关技能

  • Writing Job Descriptions
  • Conducting Interviews
  • Building Team Culture
  • Running Effective 1:1s
  • 撰写职位描述
  • 开展面试
  • 打造团队文化
  • 高效进行一对一沟通