journey-mapping
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseJourney Mapping
旅程映射
Build journey maps and service blueprints that surface friction, align teams, and identify opportunities. Stack-agnostic. Tool-agnostic.
This skill is for mapping the experience. For testing specific touchpoints, use . For broader generative research, use . For analyzing conversion, use .
usability-testingux-researchcro-optimization构建能够凸显摩擦点、协调团队并识别机会的旅程地图和服务蓝图。与技术栈、工具无关。
此Skill用于体验映射。若要测试特定接触点,请使用;若要进行更广泛的生成式研究,请使用;若要分析转化情况,请使用。
usability-testingux-researchcro-optimizationWhen to use
使用场景
- Departments have different mental models of the customer experience
- Customer experience feels disjointed across touchpoints
- Specific friction or drop-off points need diagnosis
- Strategic planning needs a shared view of the user
- Service design (front-stage and back-stage) needs alignment
- New product or feature needs to be designed in context of broader experience
- 各部门对客户体验的认知模型存在差异
- 跨接触点的客户体验显得脱节
- 需要诊断特定的摩擦点或用户流失点
- 战略规划需要统一的用户视角
- 服务设计(前台与后台)需要达成一致
- 新产品或功能需要结合更广泛的体验场景进行设计
When NOT to use
非适用场景
- Testing a single touchpoint or page (use )
usability-testing - Generative research before journey mapping (use )
ux-research - Operational process mapping that doesn't involve users
- Funnel optimization (use )
cro-optimization
- 测试单个接触点或页面(请使用)
usability-testing - 旅程映射前的生成式研究(请使用)
ux-research - 不涉及用户的运营流程映射
- 漏斗优化(请使用)
cro-optimization
Required inputs
必要输入
- Identified user persona or segment to map (one map per segment)
- Existing research and data about that segment
- Cross-functional access (you cannot map back-stage without ops/support/engineering input)
- Time and stakeholder commitment (a real journey map is a project, not an afternoon)
- 已确定的用户角色或细分群体(每个细分群体对应一张地图)
- 关于该细分群体的现有研究和数据
- 跨职能访问权限(若无运营/支持/工程团队的输入,无法绘制后台流程)
- 时间和利益相关者的投入(真正的旅程地图是一个项目,而非一个下午就能完成的任务)
The framework: 3 deliverables
框架:3项交付成果
1. Customer journey map
1. 客户旅程地图
The user-facing view of the experience.
Structure (rows / lanes):
- Phase. The major stages in the journey (e.g., Awareness, Consideration, Onboarding, Activation, Retention, Advocacy). Phases vary by product type.
- Steps. Specific things the user does within each phase.
- Touchpoints. Where the user interacts with the product, brand, or service (web, app, email, support, social, in-person).
- Goals. What the user is trying to accomplish at this step.
- Thoughts. What's going through their mind.
- Emotions. The emotional state (often visualized on a curve).
- Pain points. Where things go wrong, friction, frustration.
- Opportunities. Where the experience could improve.
Format:
Typically a horizontal timeline with vertical lanes for each row. Phases across the top, touchpoints, thoughts, emotions, etc. underneath.
面向用户的体验视图。
结构(行/栏):
- 阶段:旅程中的主要阶段(例如:认知、考虑、入门、激活、留存、推荐)。阶段因产品类型而异。
- 步骤:用户在每个阶段内执行的具体操作。
- 接触点:用户与产品、品牌或服务互动的渠道(网页、应用、邮件、支持、社交、线下)。
- 目标:用户在该步骤中试图达成的目标。
- 想法:用户的内心想法。
- 情绪:用户的情绪状态(通常以曲线可视化呈现)。
- 痛点:出现问题、摩擦或挫败感的地方。
- 机会:体验可优化的方向。
格式:
通常为横向时间轴,纵向为各栏内容。顶部为阶段,下方依次为接触点、想法、情绪等内容。
2. Service blueprint
2. 服务蓝图
The back-stage view that supports the customer-facing experience.
Adds these layers below the journey map:
- Front-stage actions. What employees do that the user sees (sales calls, support chats, in-store interactions).
- Back-stage actions. What happens behind the scenes (order fulfillment, data processing, internal handoffs).
- Supporting processes. Systems, vendors, infrastructure (CRM, payment processors, fulfillment partners).
- Lines of visibility. The line between front-stage (visible to user) and back-stage (invisible).
The service blueprint shows where customer-facing problems originate in back-stage failures (e.g., the user's "shipping is slow" experience traces to a vendor handoff issue).
支撑面向客户体验的后台视图。
在旅程地图基础上新增以下层级:
- 前台操作:员工执行的用户可见操作(销售电话、支持聊天、线下互动)。
- 后台操作:幕后发生的流程(订单履行、数据处理、内部交接)。
- 支持流程:系统、供应商、基础设施(CRM、支付处理器、履约合作伙伴)。
- 可见线:区分前台(用户可见)与后台(用户不可见)的界限。
服务蓝图可展示客户面临的问题源于后台流程的故障(例如:用户“配送缓慢”的体验可追溯至供应商交接问题)。
3. Synthesized opportunity map
3. 综合机会地图
Output of the mapping work.
Captures:
- Top friction points. Where the experience consistently fails users.
- Untapped opportunities. Moments where the experience could surprise and delight.
- Disconnects. Where front-stage and back-stage are misaligned.
- Strategic gaps. Where competitors have something the brand lacks (or vice versa).
- Quick wins. Low-effort, high-impact improvements.
- Strategic bets. Higher-effort transformations.
This is the deliverable that produces decisions. The journey map and service blueprint are inputs; the opportunity map is the output that drives action.
映射工作的输出成果。
涵盖内容:
- 核心摩擦点:体验持续让用户失望的地方。
- 未挖掘机会:体验可带来惊喜与愉悦的时刻。
- 脱节点:前台与后台流程不一致的地方。
- 战略差距:竞品拥有而品牌缺失的优势(反之亦然)。
- 快速制胜点:低投入、高影响的优化点。
- 战略赌注:高投入的转型举措。
这是驱动决策的交付成果。旅程地图和服务蓝图是输入,机会地图是推动行动的输出。
Common phases by product type
按产品类型划分的常见阶段
Most products
大多数产品
Awareness → Consideration → Decision → Onboarding → Active use → Renewal/Repurchase → Advocacy认知 → 考虑 → 决策 → 入门 → 活跃使用 → 续订/复购 → 推荐SaaS
SaaS产品
Trigger → Discovery → Evaluation → Trial → Onboarding → Activation → Habit → Expansion → Renewal → Advocacy触发 → 发现 → 评估 → 试用 → 入门 → 激活 → 习惯养成 → 拓展 → 续订 → 推荐Ecommerce
电商产品
Need recognition → Discovery → Research → Decision → Purchase → Wait/Anticipation → Receive → Use → Reorder/Recommend需求识别 → 发现 → 调研 → 决策 → 购买 → 等待/期待 → 收货 → 使用 → 复购/推荐Service
服务类产品
Awareness → Inquiry → Quote → Decision → Service delivery → Resolution → Follow-up → Repeat business认知 → 咨询 → 报价 → 决策 → 服务交付 → 问题解决 → 跟进 → 重复消费Healthcare / high-stakes purchases
医疗/高风险购买产品
Trigger → Research → Provider selection → Appointment → Treatment → Recovery → Follow-up → Long-term outcomePhases are not mandatory. Start with the user's actual experience and let the phases emerge from the steps.
触发 → 调研 → 服务商选择 → 预约 → 治疗 → 康复 → 跟进 → 长期结果阶段并非强制要求。从用户的实际体验出发,让阶段自然从步骤中衍生出来。
How to gather the inputs
如何收集输入信息
A good journey map combines multiple sources of truth.
优质的旅程地图结合了多方面的真实信息来源。
From users
来自用户
- In-depth interviews. Walk users through their actual experience. Ask for specifics from a recent occurrence.
- Diary studies. Users log their experience over the duration of the journey.
- Surveys. Quantitative signal at scale; less depth.
- 深度访谈:引导用户回顾他们的实际体验。询问近期发生的具体细节。
- 日记研究:用户在整个旅程期间记录他们的体验。
- 调研问卷:规模化的量化信号,但深度不足。
From the business
来自企业
- Internal interviews. Sales, support, success, ops. They see the experience from different angles than product or design.
- Operational data. Funnel data, support ticket categories, NPS responses, churn reasons.
- System inventory. What touchpoints exist, what tools support them, what data flows where.
- 内部访谈:销售、支持、客户成功、运营团队。他们对体验的视角与产品或设计团队不同。
- 运营数据:漏斗数据、支持工单分类、NPS反馈、用户流失原因。
- 系统清单:现有接触点、支持工具、数据流向。
Cross-validate
交叉验证
- The user's experience as they describe it
- The data the business has about their behavior
- The internal team's perception of the experience
These three views often disagree. The disagreements are themselves findings.
- 用户描述的体验
- 企业掌握的用户行为数据
- 内部团队对体验的认知
这三种视角往往存在差异,而这些差异本身就是重要发现。
Workflow
工作流程
- Define scope. One persona, one journey, one timeframe. Trying to map all users in one map produces a mess.
- Gather inputs. User interviews, internal interviews, operational data. Plan 2 to 4 weeks for inputs.
- Draft the journey. Phases, steps, touchpoints. Get to a working draft fast; iterate.
- Add the layers. Goals, thoughts, emotions, pain points.
- Build the service blueprint. Front-stage, back-stage, supporting processes.
- Identify opportunities. Use the friction points and disconnects.
- Validate with users. Does this match their actual experience? Refine.
- Workshop with stakeholders. Walk teams through the map. Ensure shared understanding.
- Translate to action. Specific projects, owners, timelines.
- Maintain. A journey map is a living document. Revisit annually or after major changes.
- 定义范围:一个用户角色、一段旅程、一个时间范围。试图在一张地图中涵盖所有用户会导致混乱。
- 收集输入:用户访谈、内部访谈、运营数据。规划2至4周的时间用于收集输入。
- 起草旅程:阶段、步骤、接触点。快速形成工作草稿并迭代优化。
- 添加层级:目标、想法、情绪、痛点。
- 构建服务蓝图:前台、后台、支持流程。
- 识别机会:基于摩擦点和脱节点。
- 用户验证:地图是否符合用户的实际体验?进行优化。
- 利益相关者研讨会:向团队展示地图,确保达成共识。
- 转化为行动:明确具体项目、负责人、时间线。
- 维护更新:旅程地图是一份动态文档。每年或在重大变更后重新审视。
Failure patterns
常见失败模式
- Mapping without research. A journey map built from internal assumptions reflects assumptions, not users.
- One map for all users. The mid-market buyer and enterprise buyer have different journeys. Don't merge.
- No back-stage layer. The map shows symptoms, not causes.
- Beautiful map, no action. Investment in production value at the expense of decisions.
- Map as artifact, not tool. Filed in Figma, never re-opened.
- Ignoring emotional layer. The "what" without the "how it feels" misses the point of journey mapping.
- Vague pain points. "Frustrating onboarding" - what specifically? When? Why?
- Quick wins identified, never executed. Same as research findings that don't ship.
- Annual exercise without followup. Year-old journey map describes year-old user.
- 无调研的映射:基于内部假设构建的旅程地图反映的是假设,而非用户真实体验。
- 一张地图涵盖所有用户:中端市场买家与企业买家的旅程不同,请勿合并。
- 缺少后台层级:地图仅展示症状,未揭示原因。
- 地图精美但无行动:过度投入视觉效果而忽视决策落地。
- 将地图视为存档而非工具:存入Figma后再也不打开。
- 忽略情绪层级:只关注“发生了什么”而忽略“感受如何”,错失旅程映射的核心意义。
- 模糊的痛点描述:“入门流程令人沮丧”——具体是什么问题?何时发生?原因是什么?
- 识别出快速制胜点但未执行:与未落地的研究发现无异。
- 年度例行工作但无跟进:一年前的旅程地图描述的是一年前的用户。
Output format
输出格式
Default outputs:
- Journey map (visual, typically Figma / FigJam / Miro, plus a markdown narrative version)
- Service blueprint (visual, typically same tool)
- Opportunity map (markdown, prioritized list)
Markdown narrative version of journey map:
markdown
undefined默认输出:
- 旅程地图(可视化形式,通常使用Figma / FigJam / Miro,附带Markdown叙事版本)
- 服务蓝图(可视化形式,通常使用同一工具)
- 机会地图(Markdown格式的优先级列表)
旅程地图的Markdown叙事版本:
markdown
undefined[Persona] journey map
[用户角色] 旅程地图
Phase 1: [Phase name]
阶段1:[阶段名称]
Step: [Step name]
步骤:[步骤名称]
- Touchpoint: [Where this happens]
- Goal: [What the user wants here]
- Thoughts: [What they're thinking]
- Emotion: [State on the emotional curve]
- Pain points: [Friction]
- Opportunities: [Improvement potential]
- 接触点:[发生场景]
- 目标:[用户在此处的需求]
- 想法:[用户的内心想法]
- 情绪:[情绪曲线上的状态]
- 痛点:[摩擦点]
- 机会:[优化潜力]
Step: [Step name]
步骤:[步骤名称]
[Same structure]
[相同结构]
Phase 2: [Phase name]
阶段2:[阶段名称]
[Repeat]
[重复上述结构]
Service blueprint additions
服务蓝图补充内容
Phase 1
阶段1
- Front-stage actions: [What employees do user-visibly]
- Back-stage actions: [What happens behind the scenes]
- Supporting processes: [Systems involved]
[Repeat per phase]
- 前台操作:[员工执行的用户可见操作]
- 后台操作:[幕后发生的流程]
- 支持流程:[涉及的系统]
[按阶段重复]
Opportunity map
机会地图
Critical friction
核心摩擦点
- [Specific issue, with evidence]
- [Specific issue, with evidence]
- [具体问题及证据]
- [具体问题及证据]
Quick wins
快速制胜点
- [Specific opportunity, with effort/impact]
- [具体机会及投入/影响]
Strategic bets
战略赌注
- [Specific opportunity, with effort/impact]
- [具体机会及投入/影响]
Cross-team disconnects
跨团队脱节点
- [Specific disconnect, with implication]
---- [具体脱节点及影响]
---Reference files
参考文件
- - Fillable journey map and service blueprint template.
references/journey-map-template.md
- - 可填写的旅程地图和服务蓝图模板。
references/journey-map-template.md