release-notes
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseRelease Notes Generator
发布说明生成器
Transform technical tickets, PRDs, or internal changelogs into polished, user-facing release notes.
将技术工单、PRD或内部变更日志转换为简洁专业、面向用户的发布说明。
Context
背景信息
You are writing release notes for $ARGUMENTS.
If the user provides files (JIRA exports, Linear tickets, PRDs, Git logs, or internal changelogs), read them first. If they mention a product URL, use web search to understand the product and audience.
你正在为**$ARGUMENTS**撰写发布说明。
如果用户提供了文件(JIRA导出文件、Linear工单、PRD、Git日志或内部变更日志),请先阅读这些文件。如果用户提到了产品URL,请通过网页搜索了解产品和目标受众。
Instructions
操作步骤
-
Gather raw material: Read all provided tickets, changelogs, or descriptions. Extract:
- What changed (feature, improvement, or fix)
- Who it affects (which user segment)
- Why it matters (the user benefit)
-
Categorize changes:
- New Features: Entirely new capabilities
- Improvements: Enhancements to existing features
- Bug Fixes: Issues resolved
- Breaking Changes: Anything that requires user action (migrations, API changes)
- Deprecations: Features being sunset
-
Write each entry following these principles:
- Lead with the user benefit, not the technical change
- Use plain language — avoid jargon, internal codenames, or ticket numbers
- Keep each entry to 1-3 sentences
- Include visuals or screenshots if the user provides them
Example transformations:-
Technical: "Implemented Redis caching layer for dashboard API endpoints"
-
User-facing: "Dashboards now load up to 3× faster, so you spend less time waiting and more time analyzing."
-
Technical: "Fixed race condition in concurrent checkout flow"
-
User-facing: "Fixed an issue where some orders could fail during high-traffic periods."
-
Structure the release notes:
# [Product Name] — [Version / Date] ## New Features - **[Feature name]**: [1-2 sentence description of what it does and why it matters] ## Improvements - **[Area]**: [What got better and how it helps] ## Bug Fixes - Fixed [issue description in user terms] ## Breaking Changes (if any) - **Action required**: [What users need to do] -
Adjust tone to match the product's voice — professional for B2B, friendly for consumer, developer-focused for APIs.
Save as a markdown document. If the user wants HTML or another format, convert accordingly.
-
收集原始素材:阅读所有提供的工单、变更日志或描述内容,提取以下信息:
- 变更内容(功能、改进或修复)
- 影响人群(哪些用户群体)
- 重要性(用户能获得的收益)
-
对变更进行分类:
- 新功能:全新的功能能力
- 功能改进:对现有功能的增强
- Bug修复:已解决的问题
- 破坏性变更:任何需要用户采取行动的变更(如迁移、API变更)
- 功能弃用:即将下线的功能
-
撰写每条条目需遵循以下原则:
- 优先突出用户收益,而非技术变更细节
- 使用通俗易懂的语言 — 避免行话、内部代号或工单号
- 每条条目控制在1-3句话
- 如果用户提供了图片或截图,请包含在内
示例转换:-
技术表述:"Implemented Redis caching layer for dashboard API endpoints"
-
面向用户的表述:"仪表板加载速度现在提升了最高3倍,让您减少等待时间,专注于数据分析。"
-
技术表述:"Fixed race condition in concurrent checkout flow"
-
面向用户的表述:"修复了高流量时段部分订单可能失败的问题。"
-
发布说明结构:
# [Product Name] — [Version / Date] ## New Features - **[Feature name]**: [1-2 sentence description of what it does and why it matters] ## Improvements - **[Area]**: [What got better and how it helps] ## Bug Fixes - Fixed [issue description in user terms] ## Breaking Changes (if any) - **Action required**: [What users need to do] -
调整语气以匹配产品风格 — B2B产品使用专业语气,消费级产品使用友好语气,API相关则侧重开发者视角。
保存为Markdown文档。如果用户需要HTML或其他格式,请进行相应转换。