creating-presentations

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

Creating Presentations

演示文稿创建指南

Bold, minimal, dark-first presentations designed for live presenting.
专为现场演讲打造的风格大胆、极简、深色优先的演示文稿。

Workflow

工作流程

  1. Outline the structure and narrative arc → outline-structure.md
  2. Write bold, minimal slide copy → writing-slides.md
  3. Design the visual layout and composition → visual-design.md
  4. Add speaker notes for natural delivery → speaker-notes.md
For investor pitch decks (async, standalone): follow pitch-decks.md instead — denser copy, 10-slide framework, optimized for reading without a presenter.
  1. 梳理大纲:确定结构与叙事脉络 → outline-structure.md
  2. 撰写内容:创作凝练有力、极简风格的幻灯片文案 → writing-slides.md
  3. 设计布局:打造视觉布局与排版 → visual-design.md
  4. 添加演讲备注:为自然流畅的演讲提供支持 → speaker-notes.md
针对投资者推介Deck(异步、独立查看场景):请遵循pitch-decks.md的规范——文案更详实,采用10页框架,优化为无需演讲者讲解即可独立阅读的形式。

Core principles

核心原则

  • Dark-first, high contrast — black/zinc-900 backgrounds, white text, colored accents
  • One message per slide — if it takes more than 5 seconds to read, cut it
  • Headlines do the work — bold statements, not explanations
  • Section colors create rhythm — each major section gets its own accent color
  • Notes guide, not script — scannable prompts for riffing, not paragraphs to read
  • 深色优先、高对比度——黑色/锌灰900色背景,白色文本,搭配彩色强调元素
  • 每页一个核心信息——若阅读时间超过5秒,精简内容
  • 标题承担核心传递作用——采用大胆的陈述语句,而非解释性文字
  • 分区色彩营造节奏——每个主要板块使用专属的强调色
  • 备注仅作引导,非逐字脚本——采用易扫描的提示内容,供演讲者即兴发挥,而非长篇段落

Context adjustments

场景适配调整

  • Internal (team/company): assume shared context, be direct, reference history
  • External (conference/client): more setup, clearer transitions, define terms
  • Recorded/async: tighter copy, stronger signposting, notes clarify what slides don't
  • 内部场景(团队/公司):默认受众具备共享背景信息,表述直接,可参考过往内容
  • 外部场景(会议/客户):增加背景铺垫,过渡更清晰,定义专业术语
  • 录播/异步场景:文案更紧凑,增强标识性,备注补充幻灯片未体现的信息