Loading...
Loading...
Compare original and translation side by side
| 轨道 | 目标读者 | 典型内容 | 输出路径 |
|---|---|---|---|
| 贡献者、集成方、下游开发者 | 本地 setup、架构解说、API 说明、扩展方式 | |
| 终端用户 | 功能概述、操作步骤、概念解释、常见问题 | |
路径和docs/dev/是默认约定,项目已有自己的 docs 结构就以项目为准——开始前先确认。docs/user/
| Track | Target Readers | Typical Content | Output Path |
|---|---|---|---|
| Contributors, integrators, downstream developers | Local setup, architecture explanation, API description, extension methods | |
| End users | Feature overview, operation steps, concept explanations, FAQs | |
The pathsanddocs/dev/are default conventions; follow the project's existing docs structure if it has one —— confirm this before starting.docs/user/
| 情境 | 说明 |
|---|---|
| feature-acceptance 结束 | 按 |
| 用户主动触发 | "写文档"、"guidedoc"、"补一份开发者指南" |
| onboarding 完成后 | 新仓库可触发本工作流补全基础文档骨架 |
| Scenario | Description |
|---|---|
| After feature-acceptance completion | Proactively push according to |
| Active trigger by user | "Write documentation", "guidedoc", "Add a developer guide" |
| After onboarding completion | This workflow can be triggered for new repositories to complete the basic documentation skeleton |
easysdd/docs/dev/{slug}.mddocs/user/{slug}.md{slug}.mdpython easysdd/tools/search-yaml.py --dir docs/dev --filter doc_type=dev-guide --filter status=current
python easysdd/tools/search-yaml.py --dir docs/user --filter doc_type=user-guide --filter component={feature-slug}easysdd/docs/dev/{slug}.mddocs/user/{slug}.md{slug}.mdpython easysdd/tools/search-yaml.py --dir docs/dev --filter doc_type=dev-guide --filter status=current
python easysdd/tools/search-yaml.py --dir docs/user --filter doc_type=user-guide --filter component={feature-slug}---
doc_type: dev-guide | user-guide
slug: {英文描述,连字符分隔}
component: {关联的模块名或 feature slug}
status: draft | current | outdated
summary: {一句话描述此文档涵盖什么}
tags: []
last_reviewed: YYYY-MM-DD
---statusdraftcurrentoutdated---
doc_type: dev-guide | user-guide
slug: {English description, hyphen-separated}
component: {Associated module name or feature slug}
status: draft | current | outdated
summary: {One-sentence description of what this document covers}
tags: []
last_reviewed: YYYY-MM-DD
---statusdraftcurrentoutdatedundefinedundefinedundefinedundefinedundefinedundefined
---
---search-yaml.pyoutdatedsearch-yaml.pyoutdatedstatusdraftstatusdraftstatusdraftcurrentlast_reviewedlast_reviewedstatusoutdatedstatusdraftcurrentlast_reviewedlast_reviewedoutdated| 来源 | 关系 |
|---|---|
| 验收后按 |
| 方案第 2 节是 dev-guide 主要信息源;第 1 节是 user-guide 主要信息源 |
| 新仓库接入后可补全基础文档骨架 |
| 检测到 design 与代码不一致时,对应 guide 应同步标 |
| dev-guide 引用的技术选型应来自 decisions,不独立发明 |
| dev-guide 用法示例若与 tricks 重合,交叉引用而不重复写 |
| guide 引用 libdoc 条目做详细参考;libdoc 是零件参考,guidedoc 是任务教程 |
| Source | Relationship |
|---|---|
| After acceptance, proactively push according to |
| Section 2 of the solution is the main information source for dev-guide; Section 1 is the main information source for user-guide |
| After new repository onboarding, complete the basic documentation skeleton |
| When inconsistencies between design and code are detected, the corresponding guide should be marked |
| Technical selections referenced in dev-guide should come from decisions; do not invent independently |
| If usage examples in dev-guide overlap with tricks, cross-reference instead of repeating content |
| Guides reference libdoc entries for detailed references; libdoc is part reference, guidedoc is task tutorial |
statusdraftcurrentcurrentoutdatedeasysdd/statusdraftcurrentcurrentoutdatedeasysdd/