video-note
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseVideo Note Publishing
视频笔记发布
Transform video notes from into published MDX notes on the joelclaw.com site at .
/Users/joel/Vault/Resources/videos/apps/web/content/将路径下的视频笔记转换为joelclaw.com站点目录下的已发布MDX笔记。
/Users/joel/Vault/Resources/videos/apps/web/content/Source format
源格式
Vault video notes are Obsidian markdown with this frontmatter:
yaml
type: video
source: https://www.youtube.com/watch?v=ID
channel: Channel Name
published: YYYY-MM-DD
duration: "HH:MM:SS"
nas_path: /volume1/home/joel/video/...
transcribed: YYYY-MM-DD
tags:
- videoBody contains: H1 title, callout, Executive Summary, Key Points, Speaker Context, Notable Quotes, Related links, Tags, and a collapsible Full Transcript.
> [!info] SourceVault视频笔记是带有如下frontmatter的Obsidian markdown文件:
yaml
type: video
source: https://www.youtube.com/watch?v=ID
channel: Channel Name
published: YYYY-MM-DD
duration: "HH:MM:SS"
nas_path: /volume1/home/joel/video/...
transcribed: YYYY-MM-DD
tags:
- video正文包含:H1标题、标注块、执行摘要、核心要点、演讲者背景、金句摘录、相关链接、标签,以及可折叠的完整逐字稿。
> [!info] SourceOutput format
输出格式
Publish as in with this frontmatter:
.mdxapps/web/content/yaml
title: "Short descriptive title"
type: "note"
date: "YYYY-MM-DD" # use today's date
description: "One-sentence hook in Joel's voice"
source: "YouTube URL"
channel: "Channel Name"
duration: "HH:MM:SS"发布为目录下的文件,带有如下frontmatter:
apps/web/content/.mdxyaml
title: "Short descriptive title"
type: "note"
date: "YYYY-MM-DD" # 使用当天日期
description: "One-sentence hook in Joel's voice"
source: "YouTube URL"
channel: "Channel Name"
duration: "HH:MM:SS"Transformation workflow
转换工作流
- Read the source vault note
- Extract YouTube video ID from the URL
source - Write the note in Joel's voice (read skill — it's in the same
joel-writing-styledirectory). Key rules:.agents/skills/- Open with a hook, not a summary
- Add a personal "why this matters to me" frame connecting the video to JoelClaw
- Use short paragraphs, strategic profanity, bold for emphasis
- End abruptly — no forced wrap-up
- Embed the video with after the intro
<YouTube id="VIDEO_ID" /> - Include everything from the vault note except the full transcript:
- Executive summary → rewrite as the intro (Joel's voice)
- Key points → keep substance, tighten prose
- Speaker context → "Who is [Speaker]" section
- Notable quotes → curated "Quotes that stuck with me"
- Related links → keep as "Related" section
- Strip Obsidian syntax: callouts → plain text,
> [!info]→ markdown links[[wikilinks]] - Slug: kebab-case, concise (e.g., )
openclaw-peter-steinberger-lex-fridman
- 读取源Vault笔记
- 从URL中提取YouTube视频ID
source - 用Joel的语气撰写内容(参考同目录下的
.agents/skills/技能),核心规则:joel-writing-style- 开头用钩子引入,不要直接放摘要
- 添加个人化的「对我而言重要的原因」框架,将视频内容和JoelClaw关联起来
- 使用短段落,适度使用口语化粗话,用加粗强调重点
- 结尾干脆,不要强行总结
- 在引言后用嵌入视频
<YouTube id="VIDEO_ID" /> - 保留Vault笔记中除完整逐字稿外的所有内容:
- 执行摘要 → 重写为引言(用Joel的语气)
- 核心要点 → 保留实质内容,精简措辞
- 演讲者背景 → 设为「[演讲者姓名]是谁」板块
- 金句摘录 → 整理为「打动我的句子」板块
- 相关链接 → 保留为「相关内容」板块
- 移除Obsidian专属语法:标注块转为纯文本,
> [!info]转为标准markdown链接[[wikilinks]] - Slug:采用kebab-case格式,简洁明了(例如)
openclaw-peter-steinberger-lex-fridman
Voice reference
语气参考
For Joel's writing style details, read joel-writing-style SKILL.md and its voice examples. Key points:
- Conversational first person, address reader as "you"
- Contractions always
- Bold for inline emphasis on key phrases
- Emoji sparingly (1-2 per note max)
- Headers as narrative beats, not outlines
- Links woven into sentences, never "click here"
- Credit people by name with links
如需了解Joel写作风格的详细说明,可阅读joel-writing-style SKILL.md及其语气示例,核心要点:
- 采用第一人称对话语气,称呼读者为「你」
- 一律使用缩写形式
- 对关键短语使用加粗进行行内强调
- 谨慎使用emoji(每条笔记最多1-2个)
- 标题作为叙事节点,不要写成大纲形式
- 链接嵌入句子中,不要使用「点击这里」这类表述
- 提及人名时附上链接标注来源
Content system details
内容系统详情
See content-system.md for the joelclaw.com content types, MDX components, and routing.
查看content-system.md了解joelclaw.com的内容类型、MDX组件和路由规则。
Example
示例
See example-note.md for a complete published note showing the target format and voice.
查看example-note.md获取完整的已发布笔记示例,可参考目标格式和语气要求。