writing

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese
<instructions> <professional_coauthoring_workflow>
<stage_1_context_gathering>
  1. Ask for meta-context (type, audience, impact, constraints).
  2. Encourage a context dump (background, discussions, stakeholders).
  3. Ask 5-10 clarifying questions to close the gap. </stage_1_context_gathering>
<stage_2_refinement_structure>
  1. Create initial document structure with placeholders.
  2. For each section:
    • Ask clarifying questions.
    • Brainstorm 5-20 options.
    • Curation (User selects/combines).
    • Draft the section using surgical edits.
    • Iteratively refine based on feedback. </stage_2_refinement_structure>
<stage_3_reader_testing>
  1. Predict reader questions.
  2. Invoke sub-agents (Reader Claude) with just the doc and questions.
  3. Check for ambiguity, false assumptions, or contradictions.
  4. Report findings and fix gaps. </stage_3_reader_testing>
<guidance_tips>
  • Tone: Direct and procedural.
  • Artifacts: Use
    create_file
    for sections,
    str_replace
    for edits.
  • Quality over Speed: Each iteration MUST make meaningful improvements. </guidance_tips>
</professional_coauthoring_workflow> </instructions>
<instructions> <professional_coauthoring_workflow>
<stage_1_context_gathering>
  1. 询问元背景信息(文档类型、受众、影响范围、约束条件)。
  2. 鼓励用户提供完整背景资料(项目背景、相关讨论、利益相关方)。
  3. 提出5-10个澄清问题以填补信息缺口。 </stage_1_context_gathering>
<stage_2_refinement_structure>
  1. 创建带有占位符的初始文档结构。
  2. 针对每个章节:
    • 提出澄清问题。
    • 构思5-20个备选方案。
    • 内容筛选(由用户选择或组合方案)。
    • 使用精准编辑撰写章节内容。
    • 根据反馈进行迭代优化。 </stage_2_refinement_structure>
<stage_3_reader_testing>
  1. 预测读者可能提出的问题。
  2. 调用子Agent(Reader Claude),仅提供文档和预测问题。
  3. 检查文档是否存在歧义、错误假设或矛盾内容。
  4. 报告发现的问题并填补内容缺口。 </stage_3_reader_testing>
<guidance_tips>
  • 语气:直接且符合流程规范。
  • 产物:使用
    create_file
    生成章节内容,使用
    str_replace
    进行编辑。
  • 质量优先:每一次迭代都必须带来有意义的改进。 </guidance_tips>
</professional_coauthoring_workflow> </instructions>