perfect-design
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChinesePerfect Design
Perfect Design
Perfect Design is the premium design layer. removes generic AI residue; Perfect Design creates a coherent, product-specific interface that feels designed by a senior design engineer.
no-slopPerfect Design是高级设计层。可去除通用AI残留;Perfect Design能打造出连贯的、特定产品的界面,给人一种由资深设计工程师设计的感觉。
no-slopCommand Interface
命令接口
Use .
references/command-interface.mdPrimary commands:
bash
perfect-design --contract [brief-or-target]
perfect-design --create [brief-or-target]
perfect-design --redesign [target]
perfect-design --polish [target]
perfect-design --judge [target]
perfect-design --verify [target]
perfect-design -e --polish [target]Short flags:
- ,
-c: write the design contract before code.--contract - : build a new UI surface from a brief.
--create - ,
-r: rebuild direction, layout, tokens, copy, and interaction.--redesign - ,
-p: refine an existing surface without changing the product model.--polish - ,
-j: run the brutal premium judge panel.--judge - : prove the result in code and browser when possible.
--verify - ,
-e: disable live subagent judges only when the user explicitly accepts a lower-cost review.--economy
Default mode:
- Existing UI target: .
--polish - Brief without target: .
--contract
请使用。
references/command-interface.md主要命令:
bash
perfect-design --contract [brief-or-target]
perfect-design --create [brief-or-target]
perfect-design --redesign [target]
perfect-design --polish [target]
perfect-design --judge [target]
perfect-design --verify [target]
perfect-design -e --polish [target]短标志:
- ,
-c: 在编写代码前撰写设计契约。--contract - : 根据需求说明构建新的UI界面。
--create - ,
-r: 重新构建方向、布局、设计令牌、文案和交互。--redesign - ,
-p: 在不改变产品模型的前提下优化现有界面。--polish - ,
-j: 启动严苛的高级评审小组。--judge - : 尽可能在代码和浏览器中验证成果。
--verify - ,
-e: 仅当用户明确接受低成本评审时,禁用实时子代理评审。--economy
默认模式:
- 已有UI目标: .
--polish - 无目标的需求说明: .
--contract
First Action
第一步操作
Load .
steps/step-00-command-router.mdStep 00 parses command flags, discovers project shape, loads the right references, and routes to contract, create, redesign, polish, judge, or verify.
加载。
steps/step-00-command-router.md步骤00会解析命令标志,识别项目形态,加载正确的参考资料,并路由到契约撰写、创建、重新设计、打磨、评审或验证流程。
Core References
核心参考资料
Load only what the task needs:
- : grammar, precedence, output contracts.
references/command-interface.md - : premium craft dials and archetype presets.
references/dials-and-presets.md - : distilled research from Vercel, Linear, Raycast, Awwwards, WCAG, Baymard, Polaris, Radix, web.dev, Resend, Supabase, and related sources.
references/research-synthesis.md - : pre-code contract structure and rejection rules.
references/design-contract.md - : domain-specific design expectations.
references/product-archetypes.md - : layout, hierarchy, typography, color, tokens, imagery, and visual rhythm.
references/composition-playbook.md - : keyboard, focus, states, motion, performance, and responsive stability.
references/interaction-accessibility.md - : how to combine Perfect Design with
references/no-slop-integration.md.no-slop - : proof that
references/legacy-boundary.mdis intentionally outside the editable scope.old-perfect-design - : mandatory brutal judge protocol and gate formula.
references/judge-system.md - : scoring rubric and ship gates.
references/premium-quality-rubric.md - : the internal checklist to use when stuck.
references/self-coaching.md - : build/browser/accessibility/visual proof.
references/verification-playbook.md
仅加载任务所需的内容:
- : 语法、优先级、输出契约。
references/command-interface.md - : 高级工艺调节项和原型预设。
references/dials-and-presets.md - : 来自Vercel、Linear、Raycast、Awwwards、WCAG、Baymard、Polaris、Radix、web.dev、Resend、Supabase及相关来源的提炼研究成果。
references/research-synthesis.md - : 编码前的契约结构和否决规则。
references/design-contract.md - : 特定领域的设计预期。
references/product-archetypes.md - : 布局、层级、排版、色彩、设计令牌、图像和视觉节奏。
references/composition-playbook.md - : 键盘操作、焦点、状态、动效、性能和响应式稳定性。
references/interaction-accessibility.md - : 如何将Perfect Design与
references/no-slop-integration.md结合使用。no-slop - : 证明
references/legacy-boundary.md有意处于可编辑范围之外。old-perfect-design - : 强制性严苛评审协议和把关公式。
references/judge-system.md - : 评分标准和发布门槛。
references/premium-quality-rubric.md - : 遇到瓶颈时使用的内部检查清单。
references/self-coaching.md - : 构建/浏览器/无障碍/视觉验证。
references/verification-playbook.md
Non-Negotiables
不可协商规则
- Always write or infer a Design Contract before generating or rewriting UI.
- Always identify the user, job, domain expectation, design thesis, proof/data/media, and primary workflow.
- Always inspect existing tokens, components, layouts, content, and states before editing.
- Compose with whenever available. Run it before and after material UI work, or mark
no-slop.NO_SLOP_UNAVAILABLE - Do not stop at removing cliches. Replace them with clear product decisions.
- Do not use "premium", "clean", "modern", "beautiful", or "sleek" as design direction. Translate style words into concrete type, spacing, density, palette, material, copy, motion, and state decisions.
- Do not make a landing page unless the user asked for marketing. Build the actual usable surface first.
- Do not hide the product, object, place, app, game, state, or primary task in the first viewport.
- Do not ship card soup, decorative gradients, stock-like blobs, fake proof, vague CTAs, or motion without purpose.
- For operational tools, prefer dense, scan-friendly, restrained interfaces. For expressive/editorial work, create a deliberate art direction with strong content rhythm.
- Preserve behavior, accessibility, semantics, keyboard access, focus visibility, responsive stability, and performance.
- Use proven primitives for difficult interaction patterns when the stack provides them.
- Judge with subagents by default. If live judges are unavailable and economy mode is false, mark ; never claim a full pass.
JUDGE_PANEL_UNAVAILABLE - Iterate until the premium gate passes. If blocked, state exact blockers.
- 在生成或重写UI之前,务必撰写或推导设计契约。
- 务必明确用户、工作内容、领域预期、设计论点、证据/数据/媒体以及主要工作流程。
- 在编辑前,务必检查现有的设计令牌、组件、布局、内容和状态。
- 只要可用,就搭配使用。在UI素材工作前后运行它,或标记
no-slop。NO_SLOP_UNAVAILABLE - 不能仅停留在去除陈词滥调,要用明确的产品决策替代它们。
- 不要将"高级""简洁""现代""美观"或"流畅"作为设计方向。将风格词汇转化为具体的字体、间距、密度、调色板、材质、文案、动效和状态决策。
- 除非用户要求营销页面,否则不要制作着陆页。先构建实际可用的界面。
- 不要在首屏隐藏产品、对象、场所、应用、游戏、状态或主要任务。
- 不要发布卡片堆砌、装饰性渐变、类占位符图形、虚假证据、模糊的CTA或无意义的动效。
- 对于操作工具,优先选择密集、易于扫描、克制的界面。对于表现/编辑类工作,打造具有强烈内容节奏的明确艺术方向。
- 保留行为、无障碍性、语义、键盘访问、焦点可见性、响应式稳定性和性能。
- 当技术栈提供时,使用经过验证的原语来处理复杂的交互模式。
- 默认情况下使用子代理进行评审。如果实时评审不可用且未启用经济模式,标记;绝不要声称完全通过。
JUDGE_PANEL_UNAVAILABLE - 迭代直到通过高级门槛。如果受阻,说明确切的障碍。
Required State
必需状态
Maintain this state throughout the workflow:
text
command:
target:
mode:
economy_mode:
preset:
dials:
project_type:
user:
primary_job:
design_thesis:
design_contract:
no_slop_before:
premium_score_before:
files_changed:
judge_panel:
judge_gate:
verification:
no_slop_after:
premium_score_after:
remaining_risk:在整个工作流程中保持以下状态:
text
command:
target:
mode:
economy_mode:
preset:
dials:
project_type:
user:
primary_job:
design_thesis:
design_contract:
no_slop_before:
premium_score_before:
files_changed:
judge_panel:
judge_gate:
verification:
no_slop_after:
premium_score_after:
remaining_risk:Local CLI Helper
本地CLI助手
For deterministic prechecks:
bash
python perfect-design/scripts/perfect_design_cli.py --contract "brief text"
python perfect-design/scripts/perfect_design_cli.py --audit <target>
python perfect-design/scripts/perfect_design_cli.py --preset dashboard --dial CRAFT_STRICTNESS=10 --audit <target>The CLI is a precheck, not a replacement for the Codex workflow, live browser review, or subagent judging.
用于确定性预检查:
bash
python perfect-design/scripts/perfect_design_cli.py --contract "brief text"
python perfect-design/scripts/perfect_design_cli.py --audit <target>
python perfect-design/scripts/perfect_design_cli.py --preset dashboard --dial CRAFT_STRICTNESS=10 --audit <target>该CLI是预检查工具,不能替代Codex工作流程、实时浏览器评审或子代理评审。