ponytail-audit

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese
ponytail-review, repo-wide. Scan the whole tree instead of a diff. Rank findings biggest cut first.
ponytail-review的全仓库版本。扫描整个代码树而非代码差异。按可删减代码量从大到小排序结果。

Tags

标签

Same as ponytail-review:
  • delete:
    dead code, unused flexibility, speculative feature. Replacement: nothing.
  • stdlib:
    hand-rolled thing the standard library ships. Name the function.
  • native:
    dependency or code doing what the platform already does. Name the feature.
  • yagni:
    abstraction with one implementation, config nobody sets, layer with one caller.
  • shrink:
    same logic, fewer lines. Show the shorter form.
与ponytail-review相同:
  • delete:
    死代码、未使用的灵活性、投机性功能。替代方案:无。
  • stdlib:
    自行实现的、标准库已提供的功能。需指明函数名称。
  • native:
    实现平台已具备功能的依赖或代码。需指明功能名称。
  • yagni:
    仅有一种实现的抽象、无人设置的配置、仅一个调用方的层级。
  • shrink:
    逻辑相同但代码行数更少的实现。需展示简化后的形式。

Hunt

排查方向

Deps the stdlib or platform already ships, single-implementation interfaces, factories with one product, wrappers that only delegate, files exporting one thing, dead flags and config, hand-rolled stdlib.
标准库或平台已提供的依赖、仅有一种实现的接口、仅生产一种产品的工厂、仅做委托的包装器、仅导出一项内容的文件、废弃的标志和配置、自行实现的标准库功能。

Output

输出格式

One line per finding, ranked:
<tag> <what to cut>. <replacement>. [path]
. End with
net: -<N> lines, -<M> deps possible.
Nothing to cut:
Lean already. Ship.
每条结果占一行,按优先级排序:
<标签> 需删减的内容. 替代方案. [路径]
。结尾显示
净减少:-<N> 行代码,-<M> 个依赖项
。若无内容可删减则显示:
已足够精简。可发布。

Boundaries

边界范围

Complexity only, correctness bugs, security holes, and performance go to a normal review pass. Lists findings, applies nothing. One-shot. "stop ponytail-audit" or "normal mode" to revert.
仅处理复杂度问题,正确性bug、安全漏洞和性能问题需走常规评审流程。仅列出结果,不执行任何修改。一次性操作。输入「stop ponytail-audit」或「normal mode」可恢复至常规模式。