de-ai-polish

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

De AI Polish

De AI Polish

快速开始

Quick Start

检测文章中的AI化表述:
bash
undefined
Detect AI-generated expressions in articles:
bash
undefined

全文扫描检测

Full-text scan and detection

/de-ai-polish detect @article.md
/de-ai-polish detect @article.md

直接修改

Direct modification

/de-ai-polish fix @article.md
undefined
/de-ai-polish fix @article.md
undefined

核心检测规则

Core Detection Rules

一、绝对禁止类(必须去除)

I. Absolute Prohibitions (Must Remove)

以下模式在任何情况下都应去除,它们是最明显的AI痕迹:
The following patterns should be removed in all cases, as they are the most obvious AI traces:

1. 对比句式

1. Contrast Structures

必须去除的模式
  • 不是.*而是
  • 并非.*而是
  • 不在于.*在于
  • 不再是.*而是
  • 与.*是两回事
  • 与.*不等同于
  • 看似.*实则
    (如:看似在讲隐喻,实则在讲生产方式)
  • 看起来.*其实
    (如:看起来是X,其实是Y)
问题分析
  • 使用对比结构制造强烈反差,显露AI痕迹
  • 强行把概念放在一起对比,显得不自然
  • 改为直接陈述或递进关系
改写方法
  • 拆成两个独立的陈述句
  • 或改为递进、并列等自然关系
  • 避免为了强调而强行对比
同义词循环(新增)
检测模式:在短距离内使用多个同义词指代同一事物
示例
  • 主人公…主要角色…中心人物…英雄
    (同一段落中用4个词指代同一人)
  • 系统…平台…工具…解决方案
    (频繁换词但指代同一事物)
问题分析:AI 有重复惩罚代码,导致过度使用同义词替换,反而显得刻意。
改写方法:统一使用最准确的词汇,在上下文清晰的情况下重复使用同一词汇。
Patterns to remove:
  • 不是.*而是
    (Not...but...)
  • 并非.*而是
    (Not...but...)
  • 不在于.*在于
    (It's not about...but about...)
  • 不再是.*而是
    (No longer...but...)
  • 与.*是两回事
    (X is not the same as Y)
  • 与.*不等同于
    (X is not equivalent to Y)
  • 看似.*实则
    (Seems like...but actually... e.g., Seems like a metaphor, but actually talks about production methods)
  • 看起来.*其实
    (Looks like...but actually... e.g., Looks like X, but it's actually Y)
Problem Analysis:
  • Uses contrast structures to create strong反差, revealing AI traces
  • Forces concepts into unnatural comparisons
  • Should be changed to direct statements or progressive relationships
Rewriting Methods:
  • Split into two independent declarative sentences
  • Or change to natural relationships like progression or parallelism
  • Avoid forced contrasts for emphasis
Synonym Repetition (New):
Detection Pattern: Using multiple synonyms to refer to the same thing within a short distance
Examples:
  • 主人公…主要角色…中心人物…英雄
    (Protagonist...main character...central figure...hero - referring to the same person in the same paragraph)
  • 系统…平台…工具…解决方案
    (System...platform...tool...solution - frequent word changes referring to the same thing)
Problem Analysis: AI has repetition penalty code, leading to overuse of synonym replacement, which seems deliberate instead of natural.
Rewriting Method: Use the most accurate term consistently, and reuse the same term when context is clear.

2. 程式化连接词

2. Stylized Conjunctions

写作规则中已禁用
  • 首先
    其次
    此外
    但是
    因此
    然而
  • 一方面
    另一方面
  • 综上所述
    总而言之
AI 词汇库(新增)
  • 深入探讨
    深入分析
    (过度使用)
  • 强调
    凸显
    彰显
    (过度重复)
  • 持久的
    持久的证明
  • 增强
    增强其
  • 培养
    培养/促进
    促进
  • 获得
    获得.*的认可
  • 相互作用
    复杂的相互作用
  • 复杂/复杂性
    错综复杂的
  • 格局
    整体格局
    格局的演变
    (抽象名词滥用)
  • 织锦
    社会织锦
    (抽象名词滥用)
  • 宝贵的
    宝贵的经验
  • 充满活力的
    充满活力的社区
肤浅分析表述(新增)
  • 突出/强调/彰显…,确保…
  • 反映/象征…,为…做出贡献
  • 培养/促进…,涵盖…
  • 展示…,体现…
问题分析:AI 在句子末尾添加这些肤浅的分析短语来增加虚假深度,实际没有具体内容。
Already prohibited in writing rules:
  • 首先
    ,
    其次
    ,
    此外
    ,
    但是
    ,
    因此
    ,
    然而
    (First, second, in addition, but, therefore, however)
  • 一方面
    ,
    另一方面
    (On one hand, on the other hand)
  • 综上所述
    ,
    总而言之
    (In summary, to conclude)
AI Vocabulary Bank (New):
  • 深入探讨
    ,
    深入分析
    (In-depth discussion, in-depth analysis - overused)
  • 强调
    ,
    凸显
    ,
    彰显
    (Emphasize, highlight, demonstrate - over-repeated)
  • 持久的
    ,
    持久的证明
    (Durable, durable proof)
  • 增强
    ,
    增强其
    (Enhance, enhance its)
  • 培养
    ,
    培养/促进
    ,
    促进
    (Cultivate, cultivate/promote, promote)
  • 获得
    ,
    获得.*的认可
    (Gain, gain recognition for)
  • 相互作用
    ,
    复杂的相互作用
    (Interaction, complex interaction)
  • 复杂/复杂性
    ,
    错综复杂的
    (Complex/complexity, intricate)
  • 格局
    ,
    整体格局
    ,
    格局的演变
    (Pattern, overall pattern, evolution of pattern - overuse of abstract nouns)
  • 织锦
    ,
    社会织锦
    (Tapestry, social tapestry - overuse of abstract nouns)
  • 宝贵的
    ,
    宝贵的经验
    (Valuable, valuable experience)
  • 充满活力的
    ,
    充满活力的社区
    (Vibrant, vibrant community)
Superficial Analysis Phrases (New):
  • 突出/强调/彰显…,确保…
    (Highlight/emphasize/demonstrate..., ensuring...)
  • 反映/象征…,为…做出贡献
    (Reflect/symbolize..., contributing to...)
  • 培养/促进…,涵盖…
    (Cultivate/promote..., covering...)
  • 展示…,体现…
    (Show..., embody...)
Problem Analysis: AI adds these superficial analysis phrases at the end of sentences to create false depth, but they have no actual concrete content.

3. 结尾姿态句

3. Concluding Gesture Sentences

必须检测的表述
  • 方向已经明确
  • 未来可期
  • 拭目以待
  • 这只是开始
  • 让我们期待
公式化展望(新增)
检测关键词
  • 尽管其…面临若干挑战…
  • 尽管存在这些挑战
    尽管面临挑战
  • 挑战与遗产
    机遇与挑战并存
  • 未来展望
    下一步计划
  • 我们将继续关注
    值得关注
问题分析:许多 AI 生成的文章包含公式化的"挑战"和"未来展望"部分,显得千篇一律。
改写方法:删除空洞的展望,用具体事实或具体计划结尾,或直接结束。
Expressions to detect:
  • 方向已经明确
    (The direction is clear)
  • 未来可期
    (The future is promising)
  • 拭目以待
    (Wait and see)
  • 这只是开始
    (This is just the beginning)
  • 让我们期待
    (Let us look forward to)
Formulaic Outlook (New):
Detection Keywords:
  • 尽管其…面临若干挑战…
    (Despite facing several challenges...)
  • 尽管存在这些挑战
    ,
    尽管面临挑战
    (Despite these challenges, despite facing challenges)
  • 挑战与遗产
    ,
    机遇与挑战并存
    (Challenges and legacies, opportunities and challenges coexist)
  • 未来展望
    ,
    下一步计划
    (Future outlook, next steps)
  • 我们将继续关注
    ,
    值得关注
    (We will continue to pay attention, worthy of attention)
Problem Analysis: Many AI-generated articles include formulaic "challenges" and "future outlook" sections, which look identical and lack originality.
Rewriting Method: Remove empty outlooks, end with specific facts or plans, or conclude directly.

4. 口语化与随意表述

4. Colloquial and Casual Expressions

必须检测的词汇
  • 挺稳
    很稳
    靠谱
  • 摇摆
    不稳
  • 搞定
    没问题
  • 迟早得
    肯定
    必须得
  • 过度使用肯定词:
    肯定
    绝对
    一定
  • 跑偏
    很顺
    挺顺
    等过于口语化的状态描述
随意化表述模式
  • 写长了
    做多了
    搞定了
    等过于随意的说法
  • 迟早得拆
    肯定会
    必须得
    等口语化表达
  • 接下来要盯的东西
    接下来要关注的
    等口语化表达
  • 用简短口语替代专业说明
改写方向
  • 使用更正式、更具体的表达
  • "迟早得拆" → "需要考虑拆分"或"应当拆分"
  • "肯定行" → "通常可行"或"一般情况下有效"
  • "跑偏" → "偏离预期"、"出现偏差"
  • "很顺" → "顺畅"、"流畅"
  • "接下来要盯的东西" → "接下来需要关注的是"
  • 保持专业度,避免过于随意的口语
系动词回避(新增)
检测关键词
  • 作为/代表/标志着/充当 [一个]
  • 拥有/设有/提供 [一个]
  • 位于.*的中心
    坐落于
问题分析:AI 用复杂的结构替代简单的"是/有",显得生硬不自然。
改写方法
  • "作为X的Y" → "X是Y" 或 "这个Y是X"
  • "设有Z个W" → "有Z个W"
  • "坐落于" → "位于" 或 "在"
谄媚语气(新增)
检测模式
  • 好问题!
    您说得完全正确!
  • 这就是一个很好的观点
    您提到的…是相关的
  • 过于积极、讨好的开场白
问题分析:聊天机器人的谄媚/卑躬屈膝语气被粘贴到文本中。
改写方法:直接陈述核心内容,删除讨好性表达。
Vocabulary to detect:
  • ,
    挺稳
    ,
    很稳
    ,
    靠谱
    (Steady, very steady, reliable)
  • ,
    摇摆
    ,
    不稳
    (Unsteady, wavering, unstable)
  • 搞定
    ,
    没问题
    (Get it done, no problem)
  • 迟早得
    ,
    肯定
    ,
    必须得
    (Sooner or later, definitely, must)
  • Overuse of absolute terms:
    肯定
    ,
    绝对
    ,
    一定
    (Definitely, absolutely, must)
  • 跑偏
    ,
    很顺
    ,
    挺顺
    (Deviate, very smooth, quite smooth - overly colloquial state descriptions)
Casual Expression Patterns:
  • 写长了
    ,
    做多了
    ,
    搞定了
    (Wrote too long, did too much, got it done - overly casual phrases)
  • 迟早得拆
    ,
    肯定会
    ,
    必须得
    (Sooner or later it needs to be split, definitely will, must - colloquial expressions)
  • 接下来要盯的东西
    ,
    接下来要关注的
    (Things to focus on next, what to pay attention to next - colloquial expressions)
  • Using short colloquial phrases instead of professional explanations
Rewriting Directions:
  • Use more formal and specific expressions
  • "迟早得拆" → "Need to consider splitting" or "Should be split"
  • "肯定行" → "Usually feasible" or "Generally effective"
  • "跑偏" → "Deviate from expectations", "Have deviations"
  • "很顺" → "Smooth", "Fluid"
  • "接下来要盯的东西" → "What we need to focus on next is"
  • Maintain professionalism, avoid overly casual language
Copula Avoidance (New):
Detection Keywords:
  • 作为/代表/标志着/充当 [一个]
    (Act as/represent/signify/serve as [a])
  • 拥有/设有/提供 [一个]
    (Have/equipped with/provide [a])
  • 位于.*的中心
    ,
    坐落于
    (Located at the center of, situated in)
Problem Analysis: AI uses complex structures to replace simple "is/have", making the language stiff and unnatural.
Rewriting Method:
  • "作为X的Y" → "X is Y" or "This Y is X"
  • "设有Z个W" → "Has Z Ws"
  • "坐落于" → "Located in" or "In"
Ingratiating Tone (New):
Detection Patterns:
  • 好问题!
    ,
    您说得完全正确!
    (Great question! You are absolutely right!)
  • 这就是一个很好的观点
    ,
    您提到的…是相关的
    (That's a great point, what you mentioned is relevant)
  • Overly positive, ingratiating opening remarks
Problem Analysis: The ingratiating/obsequious tone of chatbots is pasted into formal text.
Rewriting Method: State the core content directly, remove ingratiating expressions.

5. 绝对化、哲学化与戏剧化表述

5. Absolute, Philosophical and Dramatic Expressions

必须检测的表述
  • 并不是一个绝对命题
  • 本质上
    从根本上说
    从本质上讲
  • 必然
    无疑
    绝对
    必须
  • 真正的
    核心的
    关键的
    (过度使用)
  • 推到底
    刺痛感
  • 这词听着玄
    道理其实很朴素
  • 天然
    天生
    自然而然
    (绝对化自然表述)
  • 立刻
    马上
    立即
    (过于绝对的时间表述)
  • 其实
    (过度使用,显得矫饰)
  • 其实已经能看清
    其实很简单
    等带"其实"的表述
  • 很现实
    (AI式绝对化判断)
过度强调意义(新增)
  • 作为.*的体现/证明/提醒
    充当.*的证明
  • 标志着.*关键时刻
    见证了.*历史
  • 是.*不可或缺的组成部分
    是.*的重要体现
  • 凸显/强调/彰显了其重要性/意义
  • 反映了更广泛的
    象征着其持续的/永恒的/持久的
  • 为.*做出贡献
    为.*奠定基础
  • 关键转折点
    不断演变的格局
虚假范围(新增)
  • 从.*到.*
    (检查是否在有意义的尺度上)
  • 例如:"从大爆炸到暗物质"这种无意义的大范围
  • 问题:强行用"从X到Y"结构,但X和Y不在同一尺度上
问题分析
  • 过度使用绝对化词汇显得生硬
  • "并不是..."这种否定式绝对化表达
  • 哲学化大词堆砌,显得空洞
  • 戏剧化表达过于情绪化,不够克制
改写方法
  • 用弹性表达替代绝对化
  • "并不是一个绝对命题" → "这个问题没有简单的是非答案"
  • "本质上" → "通常"、"在某种程度"
  • "必然" → "往往"、"多半"、"可能"
  • 用更温和的表达替代戏剧化词汇
  • 保留空间感,不过度封死结论
Expressions to detect:
  • 并不是一个绝对命题
    (It is not an absolute proposition)
  • 本质上
    ,
    从根本上说
    ,
    从本质上讲
    (Essentially, fundamentally, in essence)
  • 必然
    ,
    无疑
    ,
    绝对
    ,
    必须
    (Inevitably, undoubtedly, absolutely, must)
  • 真正的
    ,
    核心的
    ,
    关键的
    (True, core, key - overused)
  • 推到底
    ,
    刺痛感
    (Push to the extreme, sense of sting)
  • 这词听着玄
    ,
    道理其实很朴素
    (This term sounds mysterious, but the logic is actually simple)
  • 天然
    ,
    天生
    ,
    自然而然
    (Naturally, inherently, spontaneously - absolute natural expressions)
  • 立刻
    ,
    马上
    ,
    立即
    (Immediately, right away, instantly - overly absolute time expressions)
  • 其实
    (Actually - overused, seems artificial)
  • 其实已经能看清
    ,
    其实很简单
    (Actually can already see clearly, actually very simple - expressions with "actually")
  • 很现实
    (Very realistic - AI-style absolute judgment)
Overemphasis on Significance (New):
  • 作为.*的体现/证明/提醒
    ,
    充当.*的证明
    (As an embodiment/proof/reminder of, serve as proof of)
  • 标志着.*关键时刻
    ,
    见证了.*历史
    (Marks a critical moment, witnesses history)
  • 是.*不可或缺的组成部分
    ,
    是.*的重要体现
    (Is an indispensable part of, is an important embodiment of)
  • 凸显/强调/彰显了其重要性/意义
    (Highlights/emphasizes/demonstrates its importance/significance)
  • 反映了更广泛的
    ,
    象征着其持续的/永恒的/持久的
    (Reflects the broader, symbolizes its continuous/eternal/durable)
  • 为.*做出贡献
    ,
    为.*奠定基础
    (Contributes to, lays the foundation for)
  • 关键转折点
    ,
    不断演变的格局
    (Critical turning point, evolving pattern)
False Scope (New):
  • 从.*到.*
    (From...to... - check if it's on a meaningful scale)
  • Example: "从大爆炸到暗物质" (From the Big Bang to dark matter) - meaningless wide scope
  • Problem: Forces "from X to Y" structure where X and Y are not on the same scale
Problem Analysis:
  • Overuse of absolute terms makes language stiff
  • Negative absolute expressions like "并不是..." (It is not...)
  • Piling up philosophical big words makes content empty
  • Dramatic expressions are too emotional and lack restraint
Rewriting Method:
  • Replace absolute expressions with flexible ones
  • "并不是一个绝对命题" → "There is no simple yes/no answer to this question"
  • "本质上" → "Usually", "To some extent"
  • "必然" → "Tend to", "Mostly", "May"
  • Replace dramatic terms with milder expressions
  • Keep room for interpretation, don't over-commit to conclusions

6. 工整排比与对称结构

6. Rigid Parallel and Symmetric Structures

必须检测的结构
  • 三个或以上的"既要...又要...还要..."排比
  • 强行对仗的并列句式
  • 工整的对称表达结构
具体示例
  • "既要说明'我是谁',又要说明'我在做什么',还要说明'我怎么做'"
  • "讲清楚口味、讲清楚底线、讲清楚习惯"(三个"讲清楚")
  • 过于工整的"一方面...另一方面..."
问题分析
  • 为了形式整齐而强行对仗
  • 显得刻意和机械化
  • 缺乏自然语言的变化
改写方法
  • 打破工整结构,使用更自然的表达
  • "既要...又要...还要..." → 改为陈述句或混合结构
  • 避免三个以上并列的相同结构
  • 让语言有自然的起伏和变化
Structures to detect:
  • Three or more parallel structures like "既要...又要...还要..." (Not only...but also...and...)
  • Forced parallel sentence structures
  • Rigid symmetric expression structures
Specific Examples:
  • "既要说明'我是谁',又要说明'我在做什么',还要说明'我怎么做'" (Not only explain 'who I am', but also 'what I do', and 'how I do it')
  • "讲清楚口味、讲清楚底线、讲清楚习惯" (Clarify taste, clarify bottom line, clarify habits - three "clarify" parallel phrases)
  • Overly rigid "一方面...另一方面..." (On one hand...on the other hand...)
Problem Analysis:
  • Forces parallelism for formal neatness
  • Seems deliberate and mechanical
  • Lacks the natural variation of human language
Rewriting Method:
  • Break rigid structures, use more natural expressions
  • "既要...又要...还要..." → Change to declarative sentences or mixed structures
  • Avoid three or more identical parallel structures
  • Let language have natural ups and downs

7. AI过渡语

7. AI Transition Phrases

必须检测的过渡语
  • 先把.*摆出来
    摆上台面
  • 不妨把.*拆成
    不妨
  • 这两个问题一问
    答案就清晰了
  • 这话对了一半
    这话没错
  • 我后来发现
    我也想过
  • 一个直接的原因
    一个现实的原因
    一个根本的原因
  • 一个很现实的原因是
    一个很直接的原因是
  • 原因很简单
    原因很直接
协作交流痕迹(新增)
检测关键词
  • 希望这对您有帮助
    希望这能帮到您
  • 当然!
    一定!
    没问题!
  • 您说得完全正确!
    您说得对!
  • 您想要…
    您是否需要…
  • 请告诉我
    您可以问我
  • 这是…的概述
    以上是…
问题分析:作为聊天机器人对话的文本被粘贴为内容,这些是聊天机器人的礼貌用语,不应出现在正式文章中。
改写方法:删除所有协作交流痕迹,直接陈述核心内容。
Transition phrases to detect:
  • 先把.*摆出来
    ,
    摆上台面
    (First lay out..., put on the table)
  • 不妨把.*拆成
    ,
    不妨
    (Might as well split..., might as well)
  • 这两个问题一问
    ,
    答案就清晰了
    (Ask these two questions, and the answer becomes clear)
  • 这话对了一半
    ,
    这话没错
    (This is half right, this is correct)
  • 我后来发现
    ,
    我也想过
    (I later found out, I also thought about it)
  • 一个直接的原因
    ,
    一个现实的原因
    ,
    一个根本的原因
    (A direct reason, a practical reason, a fundamental reason)
  • 一个很现实的原因是
    ,
    一个很直接的原因是
    (A very practical reason is, a very direct reason is)
  • 原因很简单
    ,
    原因很直接
    (The reason is simple, the reason is direct)
Collaboration Communication Traces (New):
Detection Keywords:
  • 希望这对您有帮助
    ,
    希望这能帮到您
    (Hope this helps you, hope this can assist you)
  • 当然!
    ,
    一定!
    ,
    没问题!
    (Of course! Definitely! No problem!)
  • 您说得完全正确!
    ,
    您说得对!
    (You are absolutely right! You are right!)
  • 您想要…
    ,
    您是否需要…
    (You want..., do you need...)
  • 请告诉我
    ,
    您可以问我
    (Please tell me, you can ask me)
  • 这是…的概述
    ,
    以上是…
    (This is an overview of, the above is...)
Problem Analysis: Text from chatbot conversations is pasted as formal content; these are polite phrases for chatbots and should not appear in formal articles.
Rewriting Method: Remove all collaboration communication traces, state core content directly.

8. 自我陈述

8. Self-Statements

必须检测的表述
  • 我更愿意
    我更倾向于
  • 我给自己定
    我设定了
  • 我想强调
    我想指出
  • 我期待
    我希望
Expressions to detect:
  • 我更愿意
    ,
    我更倾向于
    (I prefer, I am more inclined to)
  • 我给自己定
    ,
    我设定了
    (I set for myself, I have set)
  • 我想强调
    ,
    我想指出
    (I want to emphasize, I want to point out)
  • 我期待
    ,
    我希望
    (I look forward to, I hope)

9. 导语式口癖

9. Lead-In Tics

必须检测的表述
  • 表面上看
  • 更关键的是
    更值得写的是
    更重要的是
  • 从经验看
    在实践中
  • 这当然成立
    毫无疑问
  • 接下来会
    接下来我们
模糊归因(新增)
检测关键词
  • 行业报告显示
    观察者指出
  • 专家认为
    一些批评者认为
  • 多个来源/出版物
    (实际引用却很少)
  • 据.*报道
    (没有具体出处)
问题分析:AI 将观点归因于模糊的权威而不提供具体来源。
改写方法
  • 删除模糊归因,直接陈述事实
  • 或提供具体的来源:"根据XX年XX的报告"
知识截止免责声明(新增)
检测关键词
  • 截至 [日期]
    根据我最后的训练更新
  • 虽然具体细节有限/稀缺…
  • 基于可用信息…
  • 在现有资料中…
问题分析:AI 的知识截止日期免责声明被保留在文本中。
改写方法:直接陈述已知事实,删除免责声明。
Expressions to detect:
  • 表面上看
    (On the surface)
  • 更关键的是
    ,
    更值得写的是
    ,
    更重要的是
    (More importantly, more worth writing about, more importantly)
  • 从经验看
    ,
    在实践中
    (From experience, in practice)
  • 这当然成立
    ,
    毫无疑问
    (This is certainly true, without a doubt)
  • 接下来会
    ,
    接下来我们
    (Next will, next we)
Vague Attribution (New):
Detection Keywords:
  • 行业报告显示
    ,
    观察者指出
    (Industry reports show, observers point out)
  • 专家认为
    ,
    一些批评者认为
    (Experts believe, some critics believe)
  • 多个来源/出版物
    (Multiple sources/publications - with few actual citations)
  • 据.*报道
    (Reported by... - no specific source)
Problem Analysis: AI attributes views to vague authorities without providing specific sources.
Rewriting Method:
  • Remove vague attributions, state facts directly
  • Or provide specific sources: "According to the XX report in XX year"
Knowledge Cutoff Disclaimer (New):
Detection Keywords:
  • 截至 [日期]
    ,
    根据我最后的训练更新
    (As of [date], based on my last training update)
  • 虽然具体细节有限/稀缺…
    (Although specific details are limited/scare...)
  • 基于可用信息…
    (Based on available information...)
  • 在现有资料中…
    (In existing materials...)
Problem Analysis: AI's knowledge cutoff date disclaimers are retained in the text.
Rewriting Method: State known facts directly, remove disclaimers.

10. 口号化隐喻

10. Slogan-Style Metaphors

必须检测的表述
  • 信号、叙事、换挡、战场
  • 组合拳、闭环、模板、生态
  • 把……搬进、拖进……
Expressions to detect:
  • 信号, 叙事, 换挡, 战场 (Signal, narrative, shift, battlefield)
  • 组合拳, 闭环, 模板, 生态 (Combination punch, closed loop, template, ecosystem)
  • 把……搬进, 拖进…… (Move...into, drag...into...)

11. 过度情绪化

11. Overly Emotional

必须检测的词汇
  • 扎心、硬、值钱、最大
  • 反复翻车
Vocabulary to detect:
  • 扎心, 硬, 值钱, 最大 (Heart-wrenching, tough, valuable, biggest)
  • 反复翻车 (Repeated failures)

12. 过度强调知名度(新增)

12. Overemphasis on Popularity (New)

必须检测的表述
  • 被.*多家媒体报道
    受到.*广泛关注
  • 独立报道、地方/区域/国家媒体
  • 由知名专家撰写
    专家团队
  • 活跃的社交媒体账号
  • 拥有超过.*粉丝
    关注者
问题分析:AI 反复强调知名度主张,通常列出来源而不提供上下文,显得空洞和刻意。
改写方法
  • 删除空洞的知名度强调
  • 或提供具体、有意义的内容:"在2024年XX采访中表示…"
Expressions to detect:
  • 被.*多家媒体报道
    ,
    受到.*广泛关注
    (Reported by multiple media outlets, widely concerned by)
  • 独立报道、地方/区域/国家媒体
    (Independent reports, local/regional/national media)
  • 由知名专家撰写
    ,
    专家团队
    (Written by well-known experts, expert team)
  • 活跃的社交媒体账号
    (Active social media account)
  • 拥有超过.*粉丝
    ,
    关注者
    (Has over... followers, followers)
Problem Analysis: AI repeatedly emphasizes popularity claims, usually listing sources without context, making content empty and deliberate.
Rewriting Method:
  • Remove empty popularity emphasis
  • Or provide specific, meaningful content: "Stated in the XX interview in 2024..."

二、弹性检测类(根据上下文判断)

II. Flexible Detection (Judge Based on Context)

以下模式需要根据文章风格、语境和目标读者来判断是否修改:
The following patterns need to be judged based on article style, context, and target audience to decide whether to modify:

13. 无序列表

13. Unordered Lists

检测标准
  • 是否在可以用段落表达的地方使用了列表
  • 列表是否在"堆积观点"而非"说明步骤"
  • 列表密度是否过高(连续多个列表)
  • 整篇文章中无序列表出现次数超过2-3次
频次限制
  • 整篇文章中无序列表最多出现2-3次
  • 超过此频次,即使列表内容合理,也应考虑改为段落表达
  • 优先保留操作步骤、检查清单等必要列表
  • 其他可改为段落的内容,尽量用段落式表达
可接受场景
  • 操作步骤说明
  • 需要体现顺序关系
  • 极简的检查清单
  • 核心框架或标准列举
内联标题垂直列表(新增)
检测模式
  • - **用户体验:** 用户体验通过新界面得到显著改善
  • - **性能:** 性能通过优化算法得到增强
  • - **安全性:** 安全性通过端到端加密得到加强
问题分析:AI 输出列表,其中项目以粗体标题开头,后跟冒号。这是机械化的格式。
改写方法:改为段落式表达,或使用正常的列表格式(不带粗体标题)。
表情符号和粗体过度使用(新增)
检测模式
  • 表情符号装饰:
    🚀 **启动阶段:**
    💡 **关键洞察:**
    ✅ **下一步:**
  • 机械粗体强调:
    **OKRs**、**KPIs**、**BMC**
    (过度使用)
  • 粗体列表标题
问题分析:AI 聊天机器人经常用表情符号和粗体装饰标题或项目符号,显得花哨不专业。
改写方法:删除表情符号和过度粗体,使用简洁的格式。
Detection Criteria:
  • Whether lists are used where paragraphs can express the same content
  • Whether lists are "piling up opinions" instead of "explaining steps"
  • Whether list density is too high (multiple consecutive lists)
  • Whether unordered lists appear more than 2-3 times in the entire article
Frequency Limit:
  • Unordered lists should appear at most 2-3 times in the entire article
  • Even if list content is reasonable, consider changing to paragraphs if exceeding this frequency
  • Prioritize retaining necessary lists like operation steps, checklists
  • For other content that can be converted to paragraphs, use paragraph expressions as much as possible
Acceptable Scenarios:
  • Operation step instructions
  • Need to reflect sequential relationships
  • Minimal checklists
  • Core framework or standard enumeration
Inline Title Vertical Lists (New):
Detection Pattern:
  • - **用户体验:** 用户体验通过新界面得到显著改善
    - User Experience: User experience is significantly improved through the new interface
  • - **性能:** 性能通过优化算法得到增强
    - Performance: Performance is enhanced through algorithm optimization
  • - **安全性:** 安全性通过端到端加密得到加强
    - Security: Security is strengthened through end-to-end encryption
Problem Analysis: AI outputs lists where items start with bold titles followed by colons. This is a mechanized format.
Rewriting Method: Change to paragraph expressions, or use normal list formats (without bold titles).
Overuse of Emojis and Bold (New):
Detection Pattern:
  • Emoji decoration:
    🚀 **启动阶段:**
    ,
    💡 **关键洞察:**
    ,
    ✅ **下一步:**
    (🚀 Initiation Phase:, 💡 Key Insight:, ✅ Next Step:)
  • Mechanical bold emphasis:
    **OKRs**、**KPIs**、**BMC**
    (overused)
  • Bold list titles
Problem Analysis: AI chatbots often decorate titles or bullet points with emojis and bold, making content flashy and unprofessional.
Rewriting Method: Remove emojis and excessive bold, use concise formatting.

14. 引号使用

14. Quotation Mark Usage

检测过度使用
  • 引号密度过高(整篇文章大量使用引号)
  • 为普通词汇加引号(非术语、非引用)
  • 用引号表达"反讽"或"强调"
  • 半角英文引号
    "..."
  • 半角单引号
    '...'
  • 过度使用「」
AI写作特有的引号误用模式(必须检测)
以下模式是AI写作中常见的引号误用,通常不需要引号:
Detect overuse:
  • High quotation mark density (large number of quotation marks in the entire article)
  • Adding quotation marks to ordinary words (not terms or citations)
  • Using quotation marks to express "irony" or "emphasis"
  • Half-width English quotation marks
    "..."
  • Half-width single quotation marks
    '...'
  • Overuse of Chinese quotation marks
    「」
AI-Specific Quotation Misuse Patterns (Must Detect):
The following are common quotation misuses in AI writing, which usually do not require quotation marks:
1. 描述性短语(普通描述,不需要强调)
1. Descriptive Phrases (Ordinary descriptions, no emphasis needed)
  • "可调用的能力"
    → 可调用的能力
  • "可配置的选项"
    → 可配置的选项
  • "纯云端 Skill"
    → 纯云端 Skill
  • "只能调用"
    → 只能调用
  • "前端输入 + 黑盒执行"
    → 前端输入加黑盒执行
问题分析:这些是普通的功能描述或状态描述,加引号显得刻意强调,显露AI痕迹。
  • "可调用的能力"
    → 可调用的能力 (Callable capability)
  • "可配置的选项"
    → 可配置的选项 (Configurable options)
  • "纯云端 Skill"
    → 纯云端 Skill (Cloud-native Skill)
  • "只能调用"
    → 只能调用 (Only callable)
  • "前端输入 + 黑盒执行"
    → 前端输入加黑盒执行 (Frontend input + black-box execution)
Problem Analysis: These are ordinary function or state descriptions; adding quotation marks seems like forced emphasis and reveals AI traces.
2. 比喻性描述(比喻本身有修辞效果)
2. Metaphorical Descriptions (Metaphors already have rhetorical effects)
  • "Skill 的外壳"
    → Skill 的外壳
  • "散乱的经验"
    → 散乱的经验
  • "可运行的结构"
    → 可运行的结构
  • "内容消费品"
    → 内容消费品
问题分析:比喻本身就能产生修辞效果,加引号反而显得"我在用比喻",不够自然。
  • "Skill 的外壳"
    → Skill 的外壳 (Skill's shell)
  • "散乱的经验"
    → 散乱的经验 (Scattered experience)
  • "可运行的结构"
    → 可运行的结构 (Runnable structure)
  • "内容消费品"
    → 内容消费品 (Content consumer goods)
Problem Analysis: Metaphors already have rhetorical effects; adding quotation marks makes it obvious that "I am using a metaphor", which is not natural.
3. 口语化表达(口语不需要引号标识)
3. Colloquial Expressions (Colloquial language does not need quotation marks to identify)
  • "能不能一键跑起来"
    → 能不能一键跑起来
  • "逼它对齐"
    → 逼它对齐
  • "补复杂度"
    → 补复杂度
  • "偶尔很神"
    → 偶尔很神
问题分析:口语化表达不需要用引号来标识"这是口语",直接写更自然。
  • "能不能一键跑起来"
    → 能不能一键跑起来 (Can it run with one click?)
  • "逼它对齐"
    → 逼它对齐 (Force it to align)
  • "补复杂度"
    → 补复杂度 (Add complexity)
  • "偶尔很神"
    → 偶尔很神 (Occasionally amazing)
Problem Analysis: Colloquial expressions do not need quotation marks to mark "this is colloquial"; writing directly is more natural.
4. 动作或状态描述(动作描述无需强调)
4. Action or State Descriptions (Action descriptions do not need emphasis)
  • "换一个 Skill"
    → 换一个 Skill
  • "换一种用法"
    → 换一种用法
  • "如何调用它"
    → 如何调用它
  • "它为什么这么做"
    → 它为什么这么做
  • "共同编辑同一个对象"
    → 共同编辑同一个对象
问题分析:动作或状态的描述不需要引号强调,直接陈述更自然。
  • "换一个 Skill"
    → 换一个 Skill (Change a Skill)
  • "换一种用法"
    → 换一种用法 (Change a usage)
  • "如何调用它"
    → 如何调用它 (How to call it)
  • "它为什么这么做"
    → 它为什么这么做 (Why does it do this)
  • "共同编辑同一个对象"
    → 共同编辑同一个对象 (Collaboratively edit the same object)
Problem Analysis: Action or state descriptions do not need quotation mark emphasis; direct statements are more natural.
5. 属性列举或特征描述
5. Attribute Enumeration or Feature Description
  • "可组织、可迭代、可协作、可分发"
    → 可组织、可迭代、可协作、可分发
  • "稳定可解释"
    → 稳定可解释
  • "调用的便利"
    → 调用的便利
  • "结构的可控"
    → 结构的可控
问题分析:属性或特征的列举不需要引号,这些是普通形容词。
  • "可组织、可迭代、可协作、可分发"
    → 可组织、可迭代、可协作、可分发 (Organizable, iterable, collaborative, distributable)
  • "稳定可解释"
    → 稳定可解释 (Stable and interpretable)
  • "调用的便利"
    → 调用的便利 (Convenience of calling)
  • "结构的可控"
    → 结构的可控 (Controllability of structure)
Problem Analysis: Attribute or feature enumerations do not need quotation marks; these are ordinary adjectives.
6. 问题或疑问表达
6. Question or Query Expressions
  • "Skill 很火"
    → Skill 很火
  • "Skill 很强"
    → Skill 很强
  • "工具好不好玩"
    → 工具好不好玩
问题分析:问题或评价的表达不需要引号来标识"这是别人的观点"。
  • "Skill 很火"
    → Skill 很火 (Skill is popular)
  • "Skill 很强"
    → Skill 很强 (Skill is powerful)
  • "工具好不好玩"
    → 工具好不好玩 (Is the tool fun?)
Problem Analysis: Questions or evaluation expressions do not need quotation marks to mark "this is someone else's opinion".
7. 价值判断或目标描述
7. Value Judgment or Goal Description
  • "组织和个人能不能把能力沉淀下来"
    → 组织和个人能不能把能力沉淀下来
  • "工具好不好玩"
    → 工具好不好玩
  • "工作标准"
    → 工作标准
问题分析:价值判断或目标描述是普通表达,不需要引号强调。
正确使用引号的场景
  1. 引用原文:引用他人的原话
  2. 核心术语定义:首次出现并需要特别标示的技术术语
    • 例:
      "可运行的上下文配置"
      (这是作者定义的核心概念)
    • 例:
      "上下文挂载能力"
      (可能是技术术语)
  3. 避免歧义:不加引号会产生理解歧义时
  4. 特殊概念区分:需要特别区分概念层级时
检测标准
  • 如果去掉引号后意思仍然清晰,通常不需要引号
  • 如果是普通词汇(名词、动词、形容词)的描述性用法,不需要引号
  • 如果是比喻、口语、动作描述,不需要引号
  • 整篇文章中应尽量减少引号密度
  • 优先保留:核心术语定义、原文引用
  • "组织和个人能不能把能力沉淀下来"
    → 组织和个人能不能把能力沉淀下来 (Can organizations and individuals沉淀 their capabilities?)
  • "工具好不好玩"
    → 工具好不好玩 (Is the tool fun?)
  • "工作标准"
    → 工作标准 (Work standards)
Problem Analysis: Value judgments or goal descriptions are ordinary expressions; no quotation mark emphasis is needed.
Correct Quotation Mark Usage Scenarios:
  1. Quoting Original Text: Quoting the exact words of others
  2. Core Term Definition: Technical terms that appear for the first time and need special marking
    • Example:
      "可运行的上下文配置"
      ("Runnable context configuration" - core concept defined by the author)
    • Example:
      "上下文挂载能力"
      ("Context mounting capability" - may be a technical term)
  3. Avoid Ambiguity: When not adding quotation marks will cause understanding ambiguity
  4. Special Concept Distinction: When needing to distinguish concept levels specifically
Detection Criteria:
  • If the meaning is still clear after removing quotation marks, quotation marks are usually not needed
  • If it is a descriptive use of ordinary words (nouns, verbs, adjectives), quotation marks are not needed
  • If it is a metaphor, colloquialism, or action description, quotation marks are not needed
  • Minimize quotation mark density in the entire article
  • Prioritize retaining: core term definitions, original text citations

15. 评价式陈述与过度概括

15. Evaluative Statements and Overgeneralization

必须检测的模式
  • 把.*讲得很清楚
    把.*说得很明白
  • 更尖
    更锐利
    更深刻
    (评价性形容词修饰抽象概念)
  • 更硬的定义
    更.*的.*
    (过度修饰的形容词结构)
  • 被.*卡住
    被.*阻挡
    (被动句式+过度概括)
  • 一旦把视角从.*就更容易看清
    (视角转换程式化)
  • 更具体一点
    更准确地说
    (AI式过渡语)
问题分析
  • "把...讲得很清楚"是AI对外部内容的评价式陈述,显得刻意
  • "更尖"等评价性形容词是AI在给概念打分,不够自然
  • "被...卡住"是被动句式加过度概括,缺乏具体性
  • 视角转换的程式化表达显露AI痕迹
改写方向
  • "把...讲得很清楚" → 直接陈述内容,删除评价
  • "更尖" → 删除评价性修饰,或改为更具体的描述
  • "被两件事卡住" → "两件事挡在路中间"或直接列举
  • "一旦把视角从...就更容易看清" → 删除过渡语,直接进入主题
  • "更具体一点" → "这个临界点一旦到来"或直接陈述
改写示例
原句改写
Notion 那篇文章把个人层面的跃迁讲得很清楚Notion 那篇文章用"自行车到汽车"做对比
组织层面的隐喻更尖(删除,直接进入内容)
它被两件事卡住两件事挡在路中间
一旦把视角从职业挪到时代与经济,就更容易看清这一点(删除,直接进入内容)
也可以用一句更硬的定义来收束用一句话定义
更具体一点,它意味着三层变化同时发生这个临界点一旦到来,会同时触发三层变化
Patterns to detect:
  • 把.*讲得很清楚
    ,
    把.*说得很明白
    (Explain...very clearly, state...very clearly)
  • 更尖
    ,
    更锐利
    ,
    更深刻
    (Sharper, more acute, more profound - evaluative adjectives modifying abstract concepts)
  • 更硬的定义
    ,
    更.*的.*
    (Harder definition, more... - over-modified adjective structures)
  • 被.*卡住
    ,
    被.*阻挡
    (Stuck by..., blocked by... - passive voice + overgeneralization)
  • 一旦把视角从.*就更容易看清
    (Once shifting perspective from..., it's easier to see - stylized perspective shift)
  • 更具体一点
    ,
    更准确地说
    (To be more specific, more precisely - AI transition phrases)
Problem Analysis:
  • "把...讲得很清楚" is an evaluative statement of external content by AI, which seems deliberate
  • Evaluative adjectives like "更尖" are AI "scoring" concepts, which is not natural
  • "被...卡住" is passive voice plus overgeneralization, lacking specificity
  • Stylized perspective shift expressions reveal AI traces
Rewriting Directions:
  • "把...讲得很清楚" → State content directly, remove evaluation
  • "更尖" → Remove evaluative modifiers, or change to more specific descriptions
  • "被两件事卡住" → "Two things stand in the way" or list directly
  • "一旦把视角从...就更容易看清" → Remove transition phrases, enter the topic directly
  • "更具体一点" → "Once this critical point arrives" or state directly
Rewriting Examples:
Original SentenceRewritten Sentence
Notion 那篇文章把个人层面的跃迁讲得很清楚The Notion article uses the "bicycle to car" comparison
组织层面的隐喻更尖(Delete, enter content directly)
它被两件事卡住Two things stand in the way
一旦把视角从职业挪到时代与经济,就更容易看清这一点(Delete, enter content directly)
也可以用一句更硬的定义来收束Define it in one sentence
更具体一点,它意味着三层变化同时发生Once this critical point arrives, three layers of changes will occur simultaneously

16. 比较性与断定性表述

16. Comparative and Assertive Expressions

必须检测的模式
  • 它更像一种
    更像一个.*
  • 它其实是
    这里其实
    其实是第二类
  • 天然会
    天生就
    自然而然就
  • 会更清楚
    会更.*
    (过度使用的"会更"模式)
  • 就.*了
    就.*能
    (过于绝对的断言)
问题分析
  • "更像"制造不必要的前后对比,显得刻意
  • "其实"显得矫饰,像在纠正读者认知
  • "天然会"、"天生就"过度绝对化
  • "会更"频繁使用显得重复且有AI痕迹
  • 这些表述共同特征是"先否定再肯定"或"建立对比",显露AI痕迹
改写方向
  • "它更像一种" → 直接说是什么,不需要"更像"
  • "它其实是" → 直接陈述事实,去掉"其实"
  • "天然会" → 用"通常会"、"往往"等弹性表达
  • "会更清楚" → 直接陈述效果,不需要"会更"
  • 整体策略:去掉这些前缀,直接陈述核心内容
Patterns to detect:
  • 它更像一种
    ,
    更像一个.*
    (It is more like a..., more like a)
  • 它其实是
    ,
    这里其实
    ,
    其实是第二类
    (It is actually..., actually here, actually the second type)
  • 天然会
    ,
    天生就
    ,
    自然而然就
    (Naturally will, inherently will, spontaneously will)
  • 会更清楚
    ,
    会更.*
    (Will be clearer, will be more... - overused "will be more" pattern)
  • 就.*了
    ,
    就.*能
    (Just..., just can... - overly absolute assertions)
Problem Analysis:
  • "更像" creates unnecessary comparisons, seems deliberate
  • "其实" seems artificial, like correcting readers' cognition
  • "天然会", "天生就" are overly absolute
  • Frequent use of "会更" is repetitive and has AI traces
  • Common feature of these expressions: "deny first then affirm" or "establish comparison", revealing AI traces
Rewriting Directions:
  • "它更像一种" → Directly state what it is, no need for "更像"
  • "它其实是" → State facts directly, remove "其实"
  • "天然会" → Use flexible expressions like "usually will", "tend to"
  • "会更清楚" → State effects directly, no need for "会更"
  • Overall strategy: Remove these prefixes, state core content directly

工作流程

Workflow

Step 1: 阅读理解

Step 1: Reading Comprehension

先完整阅读文章,理解:
  • 核心观点和论证逻辑
  • 文章风格和表达习惯
  • 上下文语境
First read the entire article completely, understand:
  • Core viewpoints and argument logic
  • Article style and expression habits
  • Contextual context

Step 2: 识别AI化表述

Step 2: Identify AI-Generated Expressions

参考前面核心检测规则中的相关内容,识别各类AI化表述模式。
Refer to relevant content in the core detection rules above to identify various AI-generated expression patterns.

Step 3: 判断是否修改

Step 3: Judge Whether to Modify

不是所有匹配都需要修改,判断标准:
  • 是否真的影响表达自然度
  • 是否符合文章整体风格
  • 是否有特定的修辞目的
Not all matches need modification; judgment criteria:
  • Whether it really affects the naturalness of expression
  • Whether it conforms to the overall style of the article
  • Whether it has a specific rhetorical purpose

Step 4: 重新表述句子

Step 4: Restate Sentences

核心原则

Core Principle

重新表述整个句子,不要只删除词汇。
Restate the entire sentence, do not just delete words.

错误方式(导致语句生硬)

Wrong Way (Leads to Stiff Language)

  • 原句:"它更像一种可维护的模块"
  • 删除式修改:"这是一种可维护的模块"
  • 问题:只是删除了"更像",句子结构没变,仍然生硬
  • Original: "它更像一种可维护的模块" (It is more like a maintainable module)
  • Deletion-based modification: "这是一种可维护的模块" (This is a maintainable module)
  • Problem: Only deleted "更像", sentence structure remains, still stiff

正确方式(重新表述)

Correct Way (Restatement)

  • 原句:"它更像一种可维护的模块"
  • 重新表述:"这样的结构具有可维护性" / "这种设计便于后续维护"
  • 优点:彻底重构句子,表达自然流畅
  • Original: "它更像一种可维护的模块" (It is more like a maintainable module)
  • Restated: "这样的结构具有可维护性" / "这种设计便于后续维护" (This structure is maintainable / This design facilitates subsequent maintenance)
  • Advantage: Completely restructures the sentence, making expression natural and smooth

更多对比示例

More Comparison Examples

原句删除式修改(×)重新表述(✓)
它其实是第二类问题这是第二类问题这属于第二类问题
这里其实有三种可能这里有三种可能此处存在三种可能性
天然会形成这种结构会形成这种结构通常会形成这种结构
会更清楚这一点更清楚这一点这样可以更好地理解这一点
它更像一种框架这是一种框架这符合框架的特征
Original SentenceDeletion-based Modification (×)Restated (✓)
它其实是第二类问题这是第二类问题This belongs to the second type of problem
这里其实有三种可能这里有三种可能There are three possibilities here
天然会形成这种结构会形成这种结构This structure usually forms naturally
会更清楚这一点更清楚这一点This helps to better understand this point
它更像一种框架这是一种框架This fits the characteristics of a framework

修改原则

Modification Principles

  • 重新表述句子结构,不是简单删除标记词
  • 理解原句想表达的核心意思
  • 用自然的方式重新组织语言
  • 保持上下文逻辑连贯
  • 避免使用固定替换模板
  • 根据具体语境选择合适的表达
  • 保持语言的多样性和个性
  • Restate sentence structure, do not simply delete marked words
  • Understand the core meaning the original sentence wants to express
  • Reorganize language in a natural way
  • Maintain logical coherence of context
  • Avoid using fixed replacement templates
  • Choose appropriate expressions based on specific context
  • Maintain language diversity and personality

Step 5: 注入个人风格(可选)

Step 5: Inject Personal Style (Optional)

概述

Overview

在去除AI化表述后,可选地注入个人风格特征,让文章更有"人味"。
After removing AI-generated expressions, optionally inject personal style features to make the article more "human-like".

风格平衡原则

Style Balance Principle

目标比例:技术准确性 60% / 个人化 40%
  • 技术准确性部分(60%):核心概念准确、技术逻辑清晰、专业术语恰当、论证严谨
  • 个人化部分(40%):弹性表达、口语化比喻、思维过程展示、对话式句式
Target Ratio: Technical Accuracy 60% / Personalization 40%
  • Technical accuracy part (60%): Accurate core concepts, clear technical logic, appropriate professional terms, rigorous argumentation
  • Personalization part (40%): Flexible expressions, colloquial metaphors, display of thinking processes, conversational sentence patterns

"人味"表达的正向特征

Positive Features of "Human-Like" Expression

基于分析真人写作样本,以下特征让文章更有"人味":
Based on analysis of real human writing samples, the following features make articles more "human-like":
1. 开头的真实感
1. Authentic Opening
AI式开头(应去除)
  • "本文将探讨..."
  • "随着...的发展"
  • "近年来...受到广泛关注"
  • "在这个背景下..."
真人开头特征
  • ✅ 用个人感受/意外开头:"我也没想到..."
  • ✅ 用具体场景开头:"只需要把一个公众号文章发送给对话框"
  • ✅ 用平实判断开头:"说实话,这两种方式大家用起来都比较麻烦"
  • ✅ 用破折号制造意外转折
核心原则:开头要有"真实感",像在和朋友聊天,而不是在写报告
AI-style openings (should be removed):
  • "This article will discuss..."
  • "With the development of..."
  • "In recent years... has received widespread attention"
  • "Against this background..."
Real human opening features:
  • ✅ Start with personal feelings/surprises: "I didn't expect either..."
  • ✅ Start with specific scenarios: "Just send a public account article to the dialog box"
  • ✅ Start with plain judgments: "To be honest, both of these methods are quite cumbersome for everyone to use"
  • ✅ Use dashes to create unexpected turns
Core Principle: Openings should have "authenticity", like chatting with a friend instead of writing a report
2. 弹性表达的适度使用
2. Moderate Use of Flexible Expressions
过度绝对化(应去除)
  • "必然"、"绝对"、"必须"
弹性表达(可保留/添加)
  • ✅ "可能"、"或许"、"某种程度"
  • ✅ "往往"、"通常"、"一般情况下"
  • ✅ "当然...可能..."(让步+弹性)
  • ✅ "可以说"(审慎判断)
目的
  • 保留空间感,不过度封死结论
  • 展示思考的探索过程
  • 让读者感受到"这是一篇有温度的文章"
Overly absolute (should be removed):
  • "必然", "绝对", "必须" (Inevitably, absolutely, must)
Flexible expressions (can retain/add):
  • ✅ "可能", "或许", "某种程度" (May, perhaps, to some extent)
  • ✅ "往往", "通常", "一般情况下" (Tend to, usually, generally)
  • ✅ "当然...可能..." (Concession + flexibility)
  • ✅ "可以说" (Prudential judgment)
Purpose:
  • Keep room for interpretation, do not over-commit to conclusions
  • Show the exploratory process of thinking
  • Let readers feel "this is a warm article"
3. 口语化的正确边界
3. Correct Boundary of Colloquialism
过度随意(应去除)
  • ❌ "搞定"、"没问题"、"很稳"
  • ❌ "跑偏"、"挺顺"、"肯定行"
  • ❌ "迟早得拆"、"必须得"
有分寸的口语(可保留/添加)
  • ✅ "说实话"、"也许"
  • ✅ "在我看来"、"通常情况下"
  • ✅ "往往"、"多半"、"或许"
核心原则:口语化要"有分寸"——真诚但不随意,平实但不粗糙
Overly casual (should be removed):
  • ❌ "搞定", "没问题", "很稳" (Get it done, no problem, steady)
  • ❌ "跑偏", "挺顺", "肯定行" (Deviate, quite smooth, definitely work)
  • ❌ "迟早得拆", "必须得" (Sooner or later it needs to be split, must)
Measured colloquialism (can retain/add):
  • ✅ "说实话", "也许" (To be honest, maybe)
  • ✅ "在我看来", "通常情况下" (In my opinion, usually)
  • ✅ "往往", "多半", "或许" (Tend to, mostly, perhaps)
Core Principle: Colloquialism should be "measured" - sincere but not casual, plain but not rough
4. 幽默感的自然融入
4. Natural Integration of Humor
可保留/添加的幽默类型
  • 自嘲式:"看完你会对 Skill 是什么...有一个初步了解——或者更加混乱"
  • 意外转折:用破折号制造效果
  • 反常识:打破读者预期
应避免的幽默
  • ❌ 炫耀式自夸
  • ❌ 过度网络流行语
  • ❌ 强行搞笑
核心原则:幽默应该是"自嘲的",而非"炫耀的";是"意外的",而非"强行的"
Humor types that can be retained/added:
  • Self-deprecating: "After reading, you will have a preliminary understanding of what Skill is... or be more confused"
  • Unexpected turns: Use dashes to create effects
  • Counter-intuitive: Break readers' expectations
Humor to avoid:
  • ❌ Showy self-praise
  • ❌ Overuse of internet buzzwords
  • ❌ Forced humor
Core Principle: Humor should be "self-deprecating" rather than "showy"; "unexpected" rather than "forced"
5. 对比的自然表达
5. Natural Expression of Contrast
AI式对比(应去除)
  • ❌ "并非...而是..."
  • ❌ "不是...而是..."
  • ❌ "与...是两回事"
  • ❌ "与...不等同于"
自然的转折/递进
  • ✅ "当然...但是..."(让步式转折)
  • ✅ "Skill 出来之后,这样的问题可以..."(直接陈述)
  • ✅ 拆分成两个独立陈述句
核心原则:不要为了制造反差而强行对比,让逻辑自然展开
AI-style contrast (should be removed):
  • ❌ "并非...而是..." (Not...but...)
  • ❌ "不是...而是..." (Not...but...)
  • ❌ "与...是两回事" (X is not the same as Y)
  • ❌ "与...不等同于" (X is not equivalent to Y)
Natural transition/progression:
  • ✅ "当然...但是..." (Concession + transition)
  • ✅ "Skill 出来之后,这样的问题可以..." (State directly: After Skill came out, such problems can be...)
  • ✅ Split into two independent declarative sentences
Core Principle: Do not force contrasts to create反差, let logic unfold naturally

个人风格特征

Personal Style Features

基于
reference/personal-style-guide.md
,可注入的风格特征包括:
  1. 思维过程展示
    • 弹性表达:"往往"、"某种程度"、"或许"
    • 承认局限:"坦白说,还是存在一定差距"
    • 观察性总结:"很多...都经历过类似的"
  2. 口语化表达
    • 生活化比喻:"算力只是柴火,你还得有锅"
    • 对话式句式:"很多人会迅速得出结论..."
    • 直接对话读者:"你可以..."
  3. 句子节奏
    • 长短句搭配:长句论述(技术准确性) + 短句点睛(个人化)
    • 避免连续长句或连续短句
    • 自然断句,不刻意追求工整
  4. 自然过渡
    • 不用程式化连接词(首先、其次、然而)
    • 让逻辑自然衔接
Based on
reference/personal-style-guide.md
, injectable style features include:
  1. Display of Thinking Process
    • Flexible expressions: "往往", "某种程度", "或许" (Tend to, to some extent, perhaps)
    • Acknowledge limitations: "坦白说,还是存在一定差距" (To be honest, there is still a certain gap)
    • Observational summaries: "很多...都经历过类似的" (Many... have experienced similar situations)
  2. Colloquial Expressions
    • Life metaphors: "算力只是柴火,你还得有锅" (Computing power is just firewood, you still need a pot)
    • Conversational sentence patterns: "很多人会迅速得出结论..." (Many people will quickly draw conclusions...)
    • Directly address readers: "你可以..." (You can...)
  3. Sentence Rhythm
    • Mix long and short sentences: Long sentences for discussion (technical accuracy) + short sentences for emphasis (personalization)
    • Avoid consecutive long or short sentences
    • Natural sentence breaks, do not deliberately pursue neatness
  4. Natural Transitions
    • Do not use stylized conjunctions (first, second, however)
    • Let logic connect naturally

注入方法

Injection Method

  1. 读取参考文件
    • reference/personal-style-guide.md
      :个人风格特征指南
    • reference/expression-transformations.md
      :表达方式转化对照表
    • reference/sentence-rhythm-guide.md
      :句子节奏指南
    • reference/quality-scoring.md
      :质量评分系统(新增)
  2. 识别切入点
    • 哪些句子可以加入弹性表达
    • 哪些概念可以用生活化比喻
    • 哪里需要调整句子节奏
  3. 应用转化
    • 使用对照表替换AI化表达
    • 加入探索性表达和口语化元素
    • 调整句子节奏,创造自然变化
  4. 检查平衡
    • 技术准确性是否保持(60%)?
    • 个人化表达是否适度(40%)?
    • 是否避免了过度风格化?
  1. Read Reference Files
    • reference/personal-style-guide.md
      : Personal style feature guide
    • reference/expression-transformations.md
      : Expression transformation comparison table
    • reference/sentence-rhythm-guide.md
      : Sentence rhythm guide
    • reference/quality-scoring.md
      : Quality scoring system (new)
  2. Identify Entry Points
    • Which sentences can add flexible expressions
    • Which concepts can use life metaphors
    • Where sentence rhythm needs adjustment
  3. Apply Transformations
    • Use comparison tables to replace AI-generated expressions
    • Add exploratory expressions and colloquial elements
    • Adjust sentence rhythm to create natural changes
  4. Check Balance
    • Is technical accuracy maintained (60%)?
    • Is personalization expression moderate (40%)?
    • Is over-stylization avoided?

注意事项

Notes

  • 避免过度风格化:不要为了口语化而失去专业性
  • 服务于内容:风格应该服务于要表达的核心观点
  • 保持真实:让内容服务于要表达的核心观点,根据具体主题和读者适当调整
  • Avoid over-stylization: Do not lose professionalism for the sake of colloquialism
  • Serve the content: Style should serve the core viewpoint to be expressed
  • Keep authenticity: Let content serve the core viewpoint, adjust appropriately according to specific topics and readers

持续迭代

Continuous Iteration

个人风格定义会在实际使用中持续优化:
  • 每次使用后根据用户反馈调整 reference 文件
  • 记录有效的风格特征和表达方式
  • 区分通用特征与特定主题的适应性特征
Personal style definitions will be continuously optimized in actual use:
  • Adjust reference files based on user feedback after each use
  • Record effective style features and expression methods
  • Distinguish between general features and features suitable for specific topics