de-ai-polish
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseDe AI Polish
De AI Polish
快速开始
Quick Start
检测文章中的AI化表述:
bash
undefinedDetect AI-generated expressions in articles:
bash
undefined全文扫描检测
Full-text scan and detection
/de-ai-polish detect @article.md
/de-ai-polish detect @article.md
直接修改
Direct modification
/de-ai-polish fix @article.md
undefined/de-ai-polish fix @article.md
undefined核心检测规则
Core Detection Rules
一、绝对禁止类(必须去除)
I. Absolute Prohibitions (Must Remove)
以下模式在任何情况下都应去除,它们是最明显的AI痕迹:
The following patterns should be removed in all cases, as they are the most obvious AI traces:
1. 对比句式
1. Contrast Structures
必须去除的模式:
不是.*而是并非.*而是不在于.*在于不再是.*而是与.*是两回事与.*不等同于- (如:看似在讲隐喻,实则在讲生产方式)
看似.*实则 - (如:看起来是X,其实是Y)
看起来.*其实
问题分析:
- 使用对比结构制造强烈反差,显露AI痕迹
- 强行把概念放在一起对比,显得不自然
- 改为直接陈述或递进关系
改写方法:
- 拆成两个独立的陈述句
- 或改为递进、并列等自然关系
- 避免为了强调而强行对比
同义词循环(新增):
检测模式:在短距离内使用多个同义词指代同一事物
示例:
- (同一段落中用4个词指代同一人)
主人公…主要角色…中心人物…英雄 - (频繁换词但指代同一事物)
系统…平台…工具…解决方案
问题分析:AI 有重复惩罚代码,导致过度使用同义词替换,反而显得刻意。
改写方法:统一使用最准确的词汇,在上下文清晰的情况下重复使用同一词汇。
Patterns to remove:
- (Not...but...)
不是.*而是 - (Not...but...)
并非.*而是 - (It's not about...but about...)
不在于.*在于 - (No longer...but...)
不再是.*而是 - (X is not the same as Y)
与.*是两回事 - (X is not equivalent to Y)
与.*不等同于 - (Seems like...but actually... e.g., Seems like a metaphor, but actually talks about production methods)
看似.*实则 - (Looks like...but actually... e.g., Looks like X, but it's actually Y)
看起来.*其实
Problem Analysis:
- Uses contrast structures to create strong反差, revealing AI traces
- Forces concepts into unnatural comparisons
- Should be changed to direct statements or progressive relationships
Rewriting Methods:
- Split into two independent declarative sentences
- Or change to natural relationships like progression or parallelism
- Avoid forced contrasts for emphasis
Synonym Repetition (New):
Detection Pattern: Using multiple synonyms to refer to the same thing within a short distance
Examples:
- (Protagonist...main character...central figure...hero - referring to the same person in the same paragraph)
主人公…主要角色…中心人物…英雄 - (System...platform...tool...solution - frequent word changes referring to the same thing)
系统…平台…工具…解决方案
Problem Analysis: AI has repetition penalty code, leading to overuse of synonym replacement, which seems deliberate instead of natural.
Rewriting Method: Use the most accurate term consistently, and reuse the same term when context is clear.
2. 程式化连接词
2. Stylized Conjunctions
写作规则中已禁用:
- 、
首先、其次、此外、但是、因此然而 - 、
一方面另一方面 - 、
综上所述总而言之
AI 词汇库(新增):
- 、
深入探讨(过度使用)深入分析 - 、
强调、凸显(过度重复)彰显 - 、
持久的持久的证明 - 、
增强增强其 - 、
培养、培养/促进促进 - 、
获得获得.*的认可 - 、
相互作用复杂的相互作用 - 、
复杂/复杂性错综复杂的 - 、
格局、整体格局(抽象名词滥用)格局的演变 - 、
织锦(抽象名词滥用)社会织锦 - 、
宝贵的宝贵的经验 - 、
充满活力的充满活力的社区
肤浅分析表述(新增):
突出/强调/彰显…,确保…反映/象征…,为…做出贡献培养/促进…,涵盖…展示…,体现…
问题分析:AI 在句子末尾添加这些肤浅的分析短语来增加虚假深度,实际没有具体内容。
Already prohibited in writing rules:
- ,
首先,其次,此外,但是,因此(First, second, in addition, but, therefore, however)然而 - ,
一方面(On one hand, on the other hand)另一方面 - ,
综上所述(In summary, to conclude)总而言之
AI Vocabulary Bank (New):
- ,
深入探讨(In-depth discussion, in-depth analysis - overused)深入分析 - ,
强调,凸显(Emphasize, highlight, demonstrate - over-repeated)彰显 - ,
持久的(Durable, durable proof)持久的证明 - ,
增强(Enhance, enhance its)增强其 - ,
培养,培养/促进(Cultivate, cultivate/promote, promote)促进 - ,
获得(Gain, gain recognition for)获得.*的认可 - ,
相互作用(Interaction, complex interaction)复杂的相互作用 - ,
复杂/复杂性(Complex/complexity, intricate)错综复杂的 - ,
格局,整体格局(Pattern, overall pattern, evolution of pattern - overuse of abstract nouns)格局的演变 - ,
织锦(Tapestry, social tapestry - overuse of abstract nouns)社会织锦 - ,
宝贵的(Valuable, valuable experience)宝贵的经验 - ,
充满活力的(Vibrant, vibrant community)充满活力的社区
Superficial Analysis Phrases (New):
- (Highlight/emphasize/demonstrate..., ensuring...)
突出/强调/彰显…,确保… - (Reflect/symbolize..., contributing to...)
反映/象征…,为…做出贡献 - (Cultivate/promote..., covering...)
培养/促进…,涵盖… - (Show..., embody...)
展示…,体现…
Problem Analysis: AI adds these superficial analysis phrases at the end of sentences to create false depth, but they have no actual concrete content.
3. 结尾姿态句
3. Concluding Gesture Sentences
必须检测的表述:
方向已经明确未来可期拭目以待这只是开始让我们期待
公式化展望(新增):
检测关键词:
尽管其…面临若干挑战…- 、
尽管存在这些挑战尽管面临挑战 - 、
挑战与遗产机遇与挑战并存 - 、
未来展望下一步计划 - 、
我们将继续关注值得关注
问题分析:许多 AI 生成的文章包含公式化的"挑战"和"未来展望"部分,显得千篇一律。
改写方法:删除空洞的展望,用具体事实或具体计划结尾,或直接结束。
Expressions to detect:
- (The direction is clear)
方向已经明确 - (The future is promising)
未来可期 - (Wait and see)
拭目以待 - (This is just the beginning)
这只是开始 - (Let us look forward to)
让我们期待
Formulaic Outlook (New):
Detection Keywords:
- (Despite facing several challenges...)
尽管其…面临若干挑战… - ,
尽管存在这些挑战(Despite these challenges, despite facing challenges)尽管面临挑战 - ,
挑战与遗产(Challenges and legacies, opportunities and challenges coexist)机遇与挑战并存 - ,
未来展望(Future outlook, next steps)下一步计划 - ,
我们将继续关注(We will continue to pay attention, worthy of attention)值得关注
Problem Analysis: Many AI-generated articles include formulaic "challenges" and "future outlook" sections, which look identical and lack originality.
Rewriting Method: Remove empty outlooks, end with specific facts or plans, or conclude directly.
4. 口语化与随意表述
4. Colloquial and Casual Expressions
必须检测的词汇:
- 、
稳、挺稳、很稳靠谱 - 、
飘、摇摆不稳 - 、
搞定没问题 - 、
迟早得、肯定必须得 - 过度使用肯定词:、
肯定、绝对一定 - 、
跑偏、很顺等过于口语化的状态描述挺顺
随意化表述模式:
- 、
写长了、做多了等过于随意的说法搞定了 - 、
迟早得拆、肯定会等口语化表达必须得 - 、
接下来要盯的东西等口语化表达接下来要关注的 - 用简短口语替代专业说明
改写方向:
- 使用更正式、更具体的表达
- "迟早得拆" → "需要考虑拆分"或"应当拆分"
- "肯定行" → "通常可行"或"一般情况下有效"
- "跑偏" → "偏离预期"、"出现偏差"
- "很顺" → "顺畅"、"流畅"
- "接下来要盯的东西" → "接下来需要关注的是"
- 保持专业度,避免过于随意的口语
系动词回避(新增):
检测关键词:
作为/代表/标志着/充当 [一个]拥有/设有/提供 [一个]- 、
位于.*的中心坐落于
问题分析:AI 用复杂的结构替代简单的"是/有",显得生硬不自然。
改写方法:
- "作为X的Y" → "X是Y" 或 "这个Y是X"
- "设有Z个W" → "有Z个W"
- "坐落于" → "位于" 或 "在"
谄媚语气(新增):
检测模式:
- 、
好问题!您说得完全正确! - 、
这就是一个很好的观点您提到的…是相关的 - 过于积极、讨好的开场白
问题分析:聊天机器人的谄媚/卑躬屈膝语气被粘贴到文本中。
改写方法:直接陈述核心内容,删除讨好性表达。
Vocabulary to detect:
- ,
稳,挺稳,很稳(Steady, very steady, reliable)靠谱 - ,
飘,摇摆(Unsteady, wavering, unstable)不稳 - ,
搞定(Get it done, no problem)没问题 - ,
迟早得,肯定(Sooner or later, definitely, must)必须得 - Overuse of absolute terms: ,
肯定,绝对(Definitely, absolutely, must)一定 - ,
跑偏,很顺(Deviate, very smooth, quite smooth - overly colloquial state descriptions)挺顺
Casual Expression Patterns:
- ,
写长了,做多了(Wrote too long, did too much, got it done - overly casual phrases)搞定了 - ,
迟早得拆,肯定会(Sooner or later it needs to be split, definitely will, must - colloquial expressions)必须得 - ,
接下来要盯的东西(Things to focus on next, what to pay attention to next - colloquial expressions)接下来要关注的 - Using short colloquial phrases instead of professional explanations
Rewriting Directions:
- Use more formal and specific expressions
- "迟早得拆" → "Need to consider splitting" or "Should be split"
- "肯定行" → "Usually feasible" or "Generally effective"
- "跑偏" → "Deviate from expectations", "Have deviations"
- "很顺" → "Smooth", "Fluid"
- "接下来要盯的东西" → "What we need to focus on next is"
- Maintain professionalism, avoid overly casual language
Copula Avoidance (New):
Detection Keywords:
- (Act as/represent/signify/serve as [a])
作为/代表/标志着/充当 [一个] - (Have/equipped with/provide [a])
拥有/设有/提供 [一个] - ,
位于.*的中心(Located at the center of, situated in)坐落于
Problem Analysis: AI uses complex structures to replace simple "is/have", making the language stiff and unnatural.
Rewriting Method:
- "作为X的Y" → "X is Y" or "This Y is X"
- "设有Z个W" → "Has Z Ws"
- "坐落于" → "Located in" or "In"
Ingratiating Tone (New):
Detection Patterns:
- ,
好问题!(Great question! You are absolutely right!)您说得完全正确! - ,
这就是一个很好的观点(That's a great point, what you mentioned is relevant)您提到的…是相关的 - Overly positive, ingratiating opening remarks
Problem Analysis: The ingratiating/obsequious tone of chatbots is pasted into formal text.
Rewriting Method: State the core content directly, remove ingratiating expressions.
5. 绝对化、哲学化与戏剧化表述
5. Absolute, Philosophical and Dramatic Expressions
必须检测的表述:
并不是一个绝对命题- 、
本质上、从根本上说从本质上讲 - 、
必然、无疑、绝对必须 - 、
真正的、核心的(过度使用)关键的 - 、
推到底刺痛感 - 、
这词听着玄道理其实很朴素 - 、
天然、天生(绝对化自然表述)自然而然 - 、
立刻、马上(过于绝对的时间表述)立即 - (过度使用,显得矫饰)
其实 - 、
其实已经能看清等带"其实"的表述其实很简单 - (AI式绝对化判断)
很现实
过度强调意义(新增):
- 、
作为.*的体现/证明/提醒充当.*的证明 - 、
标志着.*关键时刻见证了.*历史 - 、
是.*不可或缺的组成部分是.*的重要体现 凸显/强调/彰显了其重要性/意义- 、
反映了更广泛的象征着其持续的/永恒的/持久的 - 、
为.*做出贡献为.*奠定基础 - 、
关键转折点不断演变的格局
虚假范围(新增):
- (检查是否在有意义的尺度上)
从.*到.* - 例如:"从大爆炸到暗物质"这种无意义的大范围
- 问题:强行用"从X到Y"结构,但X和Y不在同一尺度上
问题分析:
- 过度使用绝对化词汇显得生硬
- "并不是..."这种否定式绝对化表达
- 哲学化大词堆砌,显得空洞
- 戏剧化表达过于情绪化,不够克制
改写方法:
- 用弹性表达替代绝对化
- "并不是一个绝对命题" → "这个问题没有简单的是非答案"
- "本质上" → "通常"、"在某种程度"
- "必然" → "往往"、"多半"、"可能"
- 用更温和的表达替代戏剧化词汇
- 保留空间感,不过度封死结论
Expressions to detect:
- (It is not an absolute proposition)
并不是一个绝对命题 - ,
本质上,从根本上说(Essentially, fundamentally, in essence)从本质上讲 - ,
必然,无疑,绝对(Inevitably, undoubtedly, absolutely, must)必须 - ,
真正的,核心的(True, core, key - overused)关键的 - ,
推到底(Push to the extreme, sense of sting)刺痛感 - ,
这词听着玄(This term sounds mysterious, but the logic is actually simple)道理其实很朴素 - ,
天然,天生(Naturally, inherently, spontaneously - absolute natural expressions)自然而然 - ,
立刻,马上(Immediately, right away, instantly - overly absolute time expressions)立即 - (Actually - overused, seems artificial)
其实 - ,
其实已经能看清(Actually can already see clearly, actually very simple - expressions with "actually")其实很简单 - (Very realistic - AI-style absolute judgment)
很现实
Overemphasis on Significance (New):
- ,
作为.*的体现/证明/提醒(As an embodiment/proof/reminder of, serve as proof of)充当.*的证明 - ,
标志着.*关键时刻(Marks a critical moment, witnesses history)见证了.*历史 - ,
是.*不可或缺的组成部分(Is an indispensable part of, is an important embodiment of)是.*的重要体现 - (Highlights/emphasizes/demonstrates its importance/significance)
凸显/强调/彰显了其重要性/意义 - ,
反映了更广泛的(Reflects the broader, symbolizes its continuous/eternal/durable)象征着其持续的/永恒的/持久的 - ,
为.*做出贡献(Contributes to, lays the foundation for)为.*奠定基础 - ,
关键转折点(Critical turning point, evolving pattern)不断演变的格局
False Scope (New):
- (From...to... - check if it's on a meaningful scale)
从.*到.* - Example: "从大爆炸到暗物质" (From the Big Bang to dark matter) - meaningless wide scope
- Problem: Forces "from X to Y" structure where X and Y are not on the same scale
Problem Analysis:
- Overuse of absolute terms makes language stiff
- Negative absolute expressions like "并不是..." (It is not...)
- Piling up philosophical big words makes content empty
- Dramatic expressions are too emotional and lack restraint
Rewriting Method:
- Replace absolute expressions with flexible ones
- "并不是一个绝对命题" → "There is no simple yes/no answer to this question"
- "本质上" → "Usually", "To some extent"
- "必然" → "Tend to", "Mostly", "May"
- Replace dramatic terms with milder expressions
- Keep room for interpretation, don't over-commit to conclusions
6. 工整排比与对称结构
6. Rigid Parallel and Symmetric Structures
必须检测的结构:
- 三个或以上的"既要...又要...还要..."排比
- 强行对仗的并列句式
- 工整的对称表达结构
具体示例:
- "既要说明'我是谁',又要说明'我在做什么',还要说明'我怎么做'"
- "讲清楚口味、讲清楚底线、讲清楚习惯"(三个"讲清楚")
- 过于工整的"一方面...另一方面..."
问题分析:
- 为了形式整齐而强行对仗
- 显得刻意和机械化
- 缺乏自然语言的变化
改写方法:
- 打破工整结构,使用更自然的表达
- "既要...又要...还要..." → 改为陈述句或混合结构
- 避免三个以上并列的相同结构
- 让语言有自然的起伏和变化
Structures to detect:
- Three or more parallel structures like "既要...又要...还要..." (Not only...but also...and...)
- Forced parallel sentence structures
- Rigid symmetric expression structures
Specific Examples:
- "既要说明'我是谁',又要说明'我在做什么',还要说明'我怎么做'" (Not only explain 'who I am', but also 'what I do', and 'how I do it')
- "讲清楚口味、讲清楚底线、讲清楚习惯" (Clarify taste, clarify bottom line, clarify habits - three "clarify" parallel phrases)
- Overly rigid "一方面...另一方面..." (On one hand...on the other hand...)
Problem Analysis:
- Forces parallelism for formal neatness
- Seems deliberate and mechanical
- Lacks the natural variation of human language
Rewriting Method:
- Break rigid structures, use more natural expressions
- "既要...又要...还要..." → Change to declarative sentences or mixed structures
- Avoid three or more identical parallel structures
- Let language have natural ups and downs
7. AI过渡语
7. AI Transition Phrases
必须检测的过渡语:
- 、
先把.*摆出来摆上台面 - 、
不妨把.*拆成不妨 - 、
这两个问题一问答案就清晰了 - 、
这话对了一半这话没错 - 、
我后来发现我也想过 - 、
一个直接的原因、一个现实的原因一个根本的原因 - 、
一个很现实的原因是一个很直接的原因是 - 、
原因很简单原因很直接
协作交流痕迹(新增):
检测关键词:
- 、
希望这对您有帮助希望这能帮到您 - 、
当然!、一定!没问题! - 、
您说得完全正确!您说得对! - 、
您想要…您是否需要… - 、
请告诉我您可以问我 - 、
这是…的概述以上是…
问题分析:作为聊天机器人对话的文本被粘贴为内容,这些是聊天机器人的礼貌用语,不应出现在正式文章中。
改写方法:删除所有协作交流痕迹,直接陈述核心内容。
Transition phrases to detect:
- ,
先把.*摆出来(First lay out..., put on the table)摆上台面 - ,
不妨把.*拆成(Might as well split..., might as well)不妨 - ,
这两个问题一问(Ask these two questions, and the answer becomes clear)答案就清晰了 - ,
这话对了一半(This is half right, this is correct)这话没错 - ,
我后来发现(I later found out, I also thought about it)我也想过 - ,
一个直接的原因,一个现实的原因(A direct reason, a practical reason, a fundamental reason)一个根本的原因 - ,
一个很现实的原因是(A very practical reason is, a very direct reason is)一个很直接的原因是 - ,
原因很简单(The reason is simple, the reason is direct)原因很直接
Collaboration Communication Traces (New):
Detection Keywords:
- ,
希望这对您有帮助(Hope this helps you, hope this can assist you)希望这能帮到您 - ,
当然!,一定!(Of course! Definitely! No problem!)没问题! - ,
您说得完全正确!(You are absolutely right! You are right!)您说得对! - ,
您想要…(You want..., do you need...)您是否需要… - ,
请告诉我(Please tell me, you can ask me)您可以问我 - ,
这是…的概述(This is an overview of, the above is...)以上是…
Problem Analysis: Text from chatbot conversations is pasted as formal content; these are polite phrases for chatbots and should not appear in formal articles.
Rewriting Method: Remove all collaboration communication traces, state core content directly.
8. 自我陈述
8. Self-Statements
必须检测的表述:
- 、
我更愿意我更倾向于 - 、
我给自己定我设定了 - 、
我想强调我想指出 - 、
我期待我希望
Expressions to detect:
- ,
我更愿意(I prefer, I am more inclined to)我更倾向于 - ,
我给自己定(I set for myself, I have set)我设定了 - ,
我想强调(I want to emphasize, I want to point out)我想指出 - ,
我期待(I look forward to, I hope)我希望
9. 导语式口癖
9. Lead-In Tics
必须检测的表述:
表面上看- 、
更关键的是、更值得写的是更重要的是 - 、
从经验看在实践中 - 、
这当然成立毫无疑问 - 、
接下来会接下来我们
模糊归因(新增):
检测关键词:
- 、
行业报告显示观察者指出 - 、
专家认为一些批评者认为 - (实际引用却很少)
多个来源/出版物 - (没有具体出处)
据.*报道
问题分析:AI 将观点归因于模糊的权威而不提供具体来源。
改写方法:
- 删除模糊归因,直接陈述事实
- 或提供具体的来源:"根据XX年XX的报告"
知识截止免责声明(新增):
检测关键词:
- 、
截至 [日期]根据我最后的训练更新 虽然具体细节有限/稀缺…基于可用信息…在现有资料中…
问题分析:AI 的知识截止日期免责声明被保留在文本中。
改写方法:直接陈述已知事实,删除免责声明。
Expressions to detect:
- (On the surface)
表面上看 - ,
更关键的是,更值得写的是(More importantly, more worth writing about, more importantly)更重要的是 - ,
从经验看(From experience, in practice)在实践中 - ,
这当然成立(This is certainly true, without a doubt)毫无疑问 - ,
接下来会(Next will, next we)接下来我们
Vague Attribution (New):
Detection Keywords:
- ,
行业报告显示(Industry reports show, observers point out)观察者指出 - ,
专家认为(Experts believe, some critics believe)一些批评者认为 - (Multiple sources/publications - with few actual citations)
多个来源/出版物 - (Reported by... - no specific source)
据.*报道
Problem Analysis: AI attributes views to vague authorities without providing specific sources.
Rewriting Method:
- Remove vague attributions, state facts directly
- Or provide specific sources: "According to the XX report in XX year"
Knowledge Cutoff Disclaimer (New):
Detection Keywords:
- ,
截至 [日期](As of [date], based on my last training update)根据我最后的训练更新 - (Although specific details are limited/scare...)
虽然具体细节有限/稀缺… - (Based on available information...)
基于可用信息… - (In existing materials...)
在现有资料中…
Problem Analysis: AI's knowledge cutoff date disclaimers are retained in the text.
Rewriting Method: State known facts directly, remove disclaimers.
10. 口号化隐喻
10. Slogan-Style Metaphors
必须检测的表述:
- 信号、叙事、换挡、战场
- 组合拳、闭环、模板、生态
- 把……搬进、拖进……
Expressions to detect:
- 信号, 叙事, 换挡, 战场 (Signal, narrative, shift, battlefield)
- 组合拳, 闭环, 模板, 生态 (Combination punch, closed loop, template, ecosystem)
- 把……搬进, 拖进…… (Move...into, drag...into...)
11. 过度情绪化
11. Overly Emotional
必须检测的词汇:
- 扎心、硬、值钱、最大
- 反复翻车
Vocabulary to detect:
- 扎心, 硬, 值钱, 最大 (Heart-wrenching, tough, valuable, biggest)
- 反复翻车 (Repeated failures)
12. 过度强调知名度(新增)
12. Overemphasis on Popularity (New)
必须检测的表述:
- 、
被.*多家媒体报道受到.*广泛关注 独立报道、地方/区域/国家媒体- 、
由知名专家撰写专家团队 活跃的社交媒体账号- 、
拥有超过.*粉丝关注者
问题分析:AI 反复强调知名度主张,通常列出来源而不提供上下文,显得空洞和刻意。
改写方法:
- 删除空洞的知名度强调
- 或提供具体、有意义的内容:"在2024年XX采访中表示…"
Expressions to detect:
- ,
被.*多家媒体报道(Reported by multiple media outlets, widely concerned by)受到.*广泛关注 - (Independent reports, local/regional/national media)
独立报道、地方/区域/国家媒体 - ,
由知名专家撰写(Written by well-known experts, expert team)专家团队 - (Active social media account)
活跃的社交媒体账号 - ,
拥有超过.*粉丝(Has over... followers, followers)关注者
Problem Analysis: AI repeatedly emphasizes popularity claims, usually listing sources without context, making content empty and deliberate.
Rewriting Method:
- Remove empty popularity emphasis
- Or provide specific, meaningful content: "Stated in the XX interview in 2024..."
二、弹性检测类(根据上下文判断)
II. Flexible Detection (Judge Based on Context)
以下模式需要根据文章风格、语境和目标读者来判断是否修改:
The following patterns need to be judged based on article style, context, and target audience to decide whether to modify:
13. 无序列表
13. Unordered Lists
检测标准:
- 是否在可以用段落表达的地方使用了列表
- 列表是否在"堆积观点"而非"说明步骤"
- 列表密度是否过高(连续多个列表)
- 整篇文章中无序列表出现次数超过2-3次
频次限制:
- 整篇文章中无序列表最多出现2-3次
- 超过此频次,即使列表内容合理,也应考虑改为段落表达
- 优先保留操作步骤、检查清单等必要列表
- 其他可改为段落的内容,尽量用段落式表达
可接受场景:
- 操作步骤说明
- 需要体现顺序关系
- 极简的检查清单
- 核心框架或标准列举
内联标题垂直列表(新增):
检测模式:
- **用户体验:** 用户体验通过新界面得到显著改善- **性能:** 性能通过优化算法得到增强- **安全性:** 安全性通过端到端加密得到加强
问题分析:AI 输出列表,其中项目以粗体标题开头,后跟冒号。这是机械化的格式。
改写方法:改为段落式表达,或使用正常的列表格式(不带粗体标题)。
表情符号和粗体过度使用(新增):
检测模式:
- 表情符号装饰:、
🚀 **启动阶段:**、💡 **关键洞察:**✅ **下一步:** - 机械粗体强调:(过度使用)
**OKRs**、**KPIs**、**BMC** - 粗体列表标题
问题分析:AI 聊天机器人经常用表情符号和粗体装饰标题或项目符号,显得花哨不专业。
改写方法:删除表情符号和过度粗体,使用简洁的格式。
Detection Criteria:
- Whether lists are used where paragraphs can express the same content
- Whether lists are "piling up opinions" instead of "explaining steps"
- Whether list density is too high (multiple consecutive lists)
- Whether unordered lists appear more than 2-3 times in the entire article
Frequency Limit:
- Unordered lists should appear at most 2-3 times in the entire article
- Even if list content is reasonable, consider changing to paragraphs if exceeding this frequency
- Prioritize retaining necessary lists like operation steps, checklists
- For other content that can be converted to paragraphs, use paragraph expressions as much as possible
Acceptable Scenarios:
- Operation step instructions
- Need to reflect sequential relationships
- Minimal checklists
- Core framework or standard enumeration
Inline Title Vertical Lists (New):
Detection Pattern:
- - User Experience: User experience is significantly improved through the new interface
- **用户体验:** 用户体验通过新界面得到显著改善 - - Performance: Performance is enhanced through algorithm optimization
- **性能:** 性能通过优化算法得到增强 - - Security: Security is strengthened through end-to-end encryption
- **安全性:** 安全性通过端到端加密得到加强
Problem Analysis: AI outputs lists where items start with bold titles followed by colons. This is a mechanized format.
Rewriting Method: Change to paragraph expressions, or use normal list formats (without bold titles).
Overuse of Emojis and Bold (New):
Detection Pattern:
- Emoji decoration: ,
🚀 **启动阶段:**,💡 **关键洞察:**(🚀 Initiation Phase:, 💡 Key Insight:, ✅ Next Step:)✅ **下一步:** - Mechanical bold emphasis: (overused)
**OKRs**、**KPIs**、**BMC** - Bold list titles
Problem Analysis: AI chatbots often decorate titles or bullet points with emojis and bold, making content flashy and unprofessional.
Rewriting Method: Remove emojis and excessive bold, use concise formatting.
14. 引号使用
14. Quotation Mark Usage
检测过度使用:
- 引号密度过高(整篇文章大量使用引号)
- 为普通词汇加引号(非术语、非引用)
- 用引号表达"反讽"或"强调"
- 半角英文引号
"..." - 半角单引号
'...' - 过度使用「」
AI写作特有的引号误用模式(必须检测):
以下模式是AI写作中常见的引号误用,通常不需要引号:
Detect overuse:
- High quotation mark density (large number of quotation marks in the entire article)
- Adding quotation marks to ordinary words (not terms or citations)
- Using quotation marks to express "irony" or "emphasis"
- Half-width English quotation marks
"..." - Half-width single quotation marks
'...' - Overuse of Chinese quotation marks
「」
AI-Specific Quotation Misuse Patterns (Must Detect):
The following are common quotation misuses in AI writing, which usually do not require quotation marks:
1. 描述性短语(普通描述,不需要强调)
1. Descriptive Phrases (Ordinary descriptions, no emphasis needed)
- → 可调用的能力
"可调用的能力" - → 可配置的选项
"可配置的选项" - → 纯云端 Skill
"纯云端 Skill" - → 只能调用
"只能调用" - → 前端输入加黑盒执行
"前端输入 + 黑盒执行"
问题分析:这些是普通的功能描述或状态描述,加引号显得刻意强调,显露AI痕迹。
- → 可调用的能力 (Callable capability)
"可调用的能力" - → 可配置的选项 (Configurable options)
"可配置的选项" - → 纯云端 Skill (Cloud-native Skill)
"纯云端 Skill" - → 只能调用 (Only callable)
"只能调用" - → 前端输入加黑盒执行 (Frontend input + black-box execution)
"前端输入 + 黑盒执行"
Problem Analysis: These are ordinary function or state descriptions; adding quotation marks seems like forced emphasis and reveals AI traces.
2. 比喻性描述(比喻本身有修辞效果)
2. Metaphorical Descriptions (Metaphors already have rhetorical effects)
- → Skill 的外壳
"Skill 的外壳" - → 散乱的经验
"散乱的经验" - → 可运行的结构
"可运行的结构" - → 内容消费品
"内容消费品"
问题分析:比喻本身就能产生修辞效果,加引号反而显得"我在用比喻",不够自然。
- → Skill 的外壳 (Skill's shell)
"Skill 的外壳" - → 散乱的经验 (Scattered experience)
"散乱的经验" - → 可运行的结构 (Runnable structure)
"可运行的结构" - → 内容消费品 (Content consumer goods)
"内容消费品"
Problem Analysis: Metaphors already have rhetorical effects; adding quotation marks makes it obvious that "I am using a metaphor", which is not natural.
3. 口语化表达(口语不需要引号标识)
3. Colloquial Expressions (Colloquial language does not need quotation marks to identify)
- → 能不能一键跑起来
"能不能一键跑起来" - → 逼它对齐
"逼它对齐" - → 补复杂度
"补复杂度" - → 偶尔很神
"偶尔很神"
问题分析:口语化表达不需要用引号来标识"这是口语",直接写更自然。
- → 能不能一键跑起来 (Can it run with one click?)
"能不能一键跑起来" - → 逼它对齐 (Force it to align)
"逼它对齐" - → 补复杂度 (Add complexity)
"补复杂度" - → 偶尔很神 (Occasionally amazing)
"偶尔很神"
Problem Analysis: Colloquial expressions do not need quotation marks to mark "this is colloquial"; writing directly is more natural.
4. 动作或状态描述(动作描述无需强调)
4. Action or State Descriptions (Action descriptions do not need emphasis)
- → 换一个 Skill
"换一个 Skill" - → 换一种用法
"换一种用法" - → 如何调用它
"如何调用它" - → 它为什么这么做
"它为什么这么做" - → 共同编辑同一个对象
"共同编辑同一个对象"
问题分析:动作或状态的描述不需要引号强调,直接陈述更自然。
- → 换一个 Skill (Change a Skill)
"换一个 Skill" - → 换一种用法 (Change a usage)
"换一种用法" - → 如何调用它 (How to call it)
"如何调用它" - → 它为什么这么做 (Why does it do this)
"它为什么这么做" - → 共同编辑同一个对象 (Collaboratively edit the same object)
"共同编辑同一个对象"
Problem Analysis: Action or state descriptions do not need quotation mark emphasis; direct statements are more natural.
5. 属性列举或特征描述
5. Attribute Enumeration or Feature Description
- → 可组织、可迭代、可协作、可分发
"可组织、可迭代、可协作、可分发" - → 稳定可解释
"稳定可解释" - → 调用的便利
"调用的便利" - → 结构的可控
"结构的可控"
问题分析:属性或特征的列举不需要引号,这些是普通形容词。
- → 可组织、可迭代、可协作、可分发 (Organizable, iterable, collaborative, distributable)
"可组织、可迭代、可协作、可分发" - → 稳定可解释 (Stable and interpretable)
"稳定可解释" - → 调用的便利 (Convenience of calling)
"调用的便利" - → 结构的可控 (Controllability of structure)
"结构的可控"
Problem Analysis: Attribute or feature enumerations do not need quotation marks; these are ordinary adjectives.
6. 问题或疑问表达
6. Question or Query Expressions
- → Skill 很火
"Skill 很火" - → Skill 很强
"Skill 很强" - → 工具好不好玩
"工具好不好玩"
问题分析:问题或评价的表达不需要引号来标识"这是别人的观点"。
- → Skill 很火 (Skill is popular)
"Skill 很火" - → Skill 很强 (Skill is powerful)
"Skill 很强" - → 工具好不好玩 (Is the tool fun?)
"工具好不好玩"
Problem Analysis: Questions or evaluation expressions do not need quotation marks to mark "this is someone else's opinion".
7. 价值判断或目标描述
7. Value Judgment or Goal Description
- → 组织和个人能不能把能力沉淀下来
"组织和个人能不能把能力沉淀下来" - → 工具好不好玩
"工具好不好玩" - → 工作标准
"工作标准"
问题分析:价值判断或目标描述是普通表达,不需要引号强调。
正确使用引号的场景:
- 引用原文:引用他人的原话
- 核心术语定义:首次出现并需要特别标示的技术术语
- 例:(这是作者定义的核心概念)
"可运行的上下文配置" - 例:(可能是技术术语)
"上下文挂载能力"
- 例:
- 避免歧义:不加引号会产生理解歧义时
- 特殊概念区分:需要特别区分概念层级时
检测标准:
- 如果去掉引号后意思仍然清晰,通常不需要引号
- 如果是普通词汇(名词、动词、形容词)的描述性用法,不需要引号
- 如果是比喻、口语、动作描述,不需要引号
- 整篇文章中应尽量减少引号密度
- 优先保留:核心术语定义、原文引用
- → 组织和个人能不能把能力沉淀下来 (Can organizations and individuals沉淀 their capabilities?)
"组织和个人能不能把能力沉淀下来" - → 工具好不好玩 (Is the tool fun?)
"工具好不好玩" - → 工作标准 (Work standards)
"工作标准"
Problem Analysis: Value judgments or goal descriptions are ordinary expressions; no quotation mark emphasis is needed.
Correct Quotation Mark Usage Scenarios:
- Quoting Original Text: Quoting the exact words of others
- Core Term Definition: Technical terms that appear for the first time and need special marking
- Example: ("Runnable context configuration" - core concept defined by the author)
"可运行的上下文配置" - Example: ("Context mounting capability" - may be a technical term)
"上下文挂载能力"
- Example:
- Avoid Ambiguity: When not adding quotation marks will cause understanding ambiguity
- Special Concept Distinction: When needing to distinguish concept levels specifically
Detection Criteria:
- If the meaning is still clear after removing quotation marks, quotation marks are usually not needed
- If it is a descriptive use of ordinary words (nouns, verbs, adjectives), quotation marks are not needed
- If it is a metaphor, colloquialism, or action description, quotation marks are not needed
- Minimize quotation mark density in the entire article
- Prioritize retaining: core term definitions, original text citations
15. 评价式陈述与过度概括
15. Evaluative Statements and Overgeneralization
必须检测的模式:
- 、
把.*讲得很清楚把.*说得很明白 - 、
更尖、更锐利(评价性形容词修饰抽象概念)更深刻 - 、
更硬的定义(过度修饰的形容词结构)更.*的.* - 、
被.*卡住(被动句式+过度概括)被.*阻挡 - (视角转换程式化)
一旦把视角从.*就更容易看清 - 、
更具体一点(AI式过渡语)更准确地说
问题分析:
- "把...讲得很清楚"是AI对外部内容的评价式陈述,显得刻意
- "更尖"等评价性形容词是AI在给概念打分,不够自然
- "被...卡住"是被动句式加过度概括,缺乏具体性
- 视角转换的程式化表达显露AI痕迹
改写方向:
- "把...讲得很清楚" → 直接陈述内容,删除评价
- "更尖" → 删除评价性修饰,或改为更具体的描述
- "被两件事卡住" → "两件事挡在路中间"或直接列举
- "一旦把视角从...就更容易看清" → 删除过渡语,直接进入主题
- "更具体一点" → "这个临界点一旦到来"或直接陈述
改写示例:
| 原句 | 改写 |
|---|---|
| Notion 那篇文章把个人层面的跃迁讲得很清楚 | Notion 那篇文章用"自行车到汽车"做对比 |
| 组织层面的隐喻更尖 | (删除,直接进入内容) |
| 它被两件事卡住 | 两件事挡在路中间 |
| 一旦把视角从职业挪到时代与经济,就更容易看清这一点 | (删除,直接进入内容) |
| 也可以用一句更硬的定义来收束 | 用一句话定义 |
| 更具体一点,它意味着三层变化同时发生 | 这个临界点一旦到来,会同时触发三层变化 |
Patterns to detect:
- ,
把.*讲得很清楚(Explain...very clearly, state...very clearly)把.*说得很明白 - ,
更尖,更锐利(Sharper, more acute, more profound - evaluative adjectives modifying abstract concepts)更深刻 - ,
更硬的定义(Harder definition, more... - over-modified adjective structures)更.*的.* - ,
被.*卡住(Stuck by..., blocked by... - passive voice + overgeneralization)被.*阻挡 - (Once shifting perspective from..., it's easier to see - stylized perspective shift)
一旦把视角从.*就更容易看清 - ,
更具体一点(To be more specific, more precisely - AI transition phrases)更准确地说
Problem Analysis:
- "把...讲得很清楚" is an evaluative statement of external content by AI, which seems deliberate
- Evaluative adjectives like "更尖" are AI "scoring" concepts, which is not natural
- "被...卡住" is passive voice plus overgeneralization, lacking specificity
- Stylized perspective shift expressions reveal AI traces
Rewriting Directions:
- "把...讲得很清楚" → State content directly, remove evaluation
- "更尖" → Remove evaluative modifiers, or change to more specific descriptions
- "被两件事卡住" → "Two things stand in the way" or list directly
- "一旦把视角从...就更容易看清" → Remove transition phrases, enter the topic directly
- "更具体一点" → "Once this critical point arrives" or state directly
Rewriting Examples:
| Original Sentence | Rewritten Sentence |
|---|---|
| Notion 那篇文章把个人层面的跃迁讲得很清楚 | The Notion article uses the "bicycle to car" comparison |
| 组织层面的隐喻更尖 | (Delete, enter content directly) |
| 它被两件事卡住 | Two things stand in the way |
| 一旦把视角从职业挪到时代与经济,就更容易看清这一点 | (Delete, enter content directly) |
| 也可以用一句更硬的定义来收束 | Define it in one sentence |
| 更具体一点,它意味着三层变化同时发生 | Once this critical point arrives, three layers of changes will occur simultaneously |
16. 比较性与断定性表述
16. Comparative and Assertive Expressions
必须检测的模式:
- 、
它更像一种更像一个.* - 、
它其实是、这里其实其实是第二类 - 、
天然会、天生就自然而然就 - 、
会更清楚(过度使用的"会更"模式)会更.* - 、
就.*了(过于绝对的断言)就.*能
问题分析:
- "更像"制造不必要的前后对比,显得刻意
- "其实"显得矫饰,像在纠正读者认知
- "天然会"、"天生就"过度绝对化
- "会更"频繁使用显得重复且有AI痕迹
- 这些表述共同特征是"先否定再肯定"或"建立对比",显露AI痕迹
改写方向:
- "它更像一种" → 直接说是什么,不需要"更像"
- "它其实是" → 直接陈述事实,去掉"其实"
- "天然会" → 用"通常会"、"往往"等弹性表达
- "会更清楚" → 直接陈述效果,不需要"会更"
- 整体策略:去掉这些前缀,直接陈述核心内容
Patterns to detect:
- ,
它更像一种(It is more like a..., more like a)更像一个.* - ,
它其实是,这里其实(It is actually..., actually here, actually the second type)其实是第二类 - ,
天然会,天生就(Naturally will, inherently will, spontaneously will)自然而然就 - ,
会更清楚(Will be clearer, will be more... - overused "will be more" pattern)会更.* - ,
就.*了(Just..., just can... - overly absolute assertions)就.*能
Problem Analysis:
- "更像" creates unnecessary comparisons, seems deliberate
- "其实" seems artificial, like correcting readers' cognition
- "天然会", "天生就" are overly absolute
- Frequent use of "会更" is repetitive and has AI traces
- Common feature of these expressions: "deny first then affirm" or "establish comparison", revealing AI traces
Rewriting Directions:
- "它更像一种" → Directly state what it is, no need for "更像"
- "它其实是" → State facts directly, remove "其实"
- "天然会" → Use flexible expressions like "usually will", "tend to"
- "会更清楚" → State effects directly, no need for "会更"
- Overall strategy: Remove these prefixes, state core content directly
工作流程
Workflow
Step 1: 阅读理解
Step 1: Reading Comprehension
先完整阅读文章,理解:
- 核心观点和论证逻辑
- 文章风格和表达习惯
- 上下文语境
First read the entire article completely, understand:
- Core viewpoints and argument logic
- Article style and expression habits
- Contextual context
Step 2: 识别AI化表述
Step 2: Identify AI-Generated Expressions
参考前面核心检测规则中的相关内容,识别各类AI化表述模式。
Refer to relevant content in the core detection rules above to identify various AI-generated expression patterns.
Step 3: 判断是否修改
Step 3: Judge Whether to Modify
不是所有匹配都需要修改,判断标准:
- 是否真的影响表达自然度
- 是否符合文章整体风格
- 是否有特定的修辞目的
Not all matches need modification; judgment criteria:
- Whether it really affects the naturalness of expression
- Whether it conforms to the overall style of the article
- Whether it has a specific rhetorical purpose
Step 4: 重新表述句子
Step 4: Restate Sentences
核心原则
Core Principle
重新表述整个句子,不要只删除词汇。
Restate the entire sentence, do not just delete words.
错误方式(导致语句生硬)
Wrong Way (Leads to Stiff Language)
- 原句:"它更像一种可维护的模块"
- 删除式修改:"这是一种可维护的模块"
- 问题:只是删除了"更像",句子结构没变,仍然生硬
- Original: "它更像一种可维护的模块" (It is more like a maintainable module)
- Deletion-based modification: "这是一种可维护的模块" (This is a maintainable module)
- Problem: Only deleted "更像", sentence structure remains, still stiff
正确方式(重新表述)
Correct Way (Restatement)
- 原句:"它更像一种可维护的模块"
- 重新表述:"这样的结构具有可维护性" / "这种设计便于后续维护"
- 优点:彻底重构句子,表达自然流畅
- Original: "它更像一种可维护的模块" (It is more like a maintainable module)
- Restated: "这样的结构具有可维护性" / "这种设计便于后续维护" (This structure is maintainable / This design facilitates subsequent maintenance)
- Advantage: Completely restructures the sentence, making expression natural and smooth
更多对比示例
More Comparison Examples
| 原句 | 删除式修改(×) | 重新表述(✓) |
|---|---|---|
| 它其实是第二类问题 | 这是第二类问题 | 这属于第二类问题 |
| 这里其实有三种可能 | 这里有三种可能 | 此处存在三种可能性 |
| 天然会形成这种结构 | 会形成这种结构 | 通常会形成这种结构 |
| 会更清楚这一点 | 更清楚这一点 | 这样可以更好地理解这一点 |
| 它更像一种框架 | 这是一种框架 | 这符合框架的特征 |
| Original Sentence | Deletion-based Modification (×) | Restated (✓) |
|---|---|---|
| 它其实是第二类问题 | 这是第二类问题 | This belongs to the second type of problem |
| 这里其实有三种可能 | 这里有三种可能 | There are three possibilities here |
| 天然会形成这种结构 | 会形成这种结构 | This structure usually forms naturally |
| 会更清楚这一点 | 更清楚这一点 | This helps to better understand this point |
| 它更像一种框架 | 这是一种框架 | This fits the characteristics of a framework |
修改原则
Modification Principles
- 重新表述句子结构,不是简单删除标记词
- 理解原句想表达的核心意思
- 用自然的方式重新组织语言
- 保持上下文逻辑连贯
- 避免使用固定替换模板
- 根据具体语境选择合适的表达
- 保持语言的多样性和个性
- Restate sentence structure, do not simply delete marked words
- Understand the core meaning the original sentence wants to express
- Reorganize language in a natural way
- Maintain logical coherence of context
- Avoid using fixed replacement templates
- Choose appropriate expressions based on specific context
- Maintain language diversity and personality
Step 5: 注入个人风格(可选)
Step 5: Inject Personal Style (Optional)
概述
Overview
在去除AI化表述后,可选地注入个人风格特征,让文章更有"人味"。
After removing AI-generated expressions, optionally inject personal style features to make the article more "human-like".
风格平衡原则
Style Balance Principle
目标比例:技术准确性 60% / 个人化 40%
- 技术准确性部分(60%):核心概念准确、技术逻辑清晰、专业术语恰当、论证严谨
- 个人化部分(40%):弹性表达、口语化比喻、思维过程展示、对话式句式
Target Ratio: Technical Accuracy 60% / Personalization 40%
- Technical accuracy part (60%): Accurate core concepts, clear technical logic, appropriate professional terms, rigorous argumentation
- Personalization part (40%): Flexible expressions, colloquial metaphors, display of thinking processes, conversational sentence patterns
"人味"表达的正向特征
Positive Features of "Human-Like" Expression
基于分析真人写作样本,以下特征让文章更有"人味":
Based on analysis of real human writing samples, the following features make articles more "human-like":
1. 开头的真实感
1. Authentic Opening
AI式开头(应去除):
- "本文将探讨..."
- "随着...的发展"
- "近年来...受到广泛关注"
- "在这个背景下..."
真人开头特征:
- ✅ 用个人感受/意外开头:"我也没想到..."
- ✅ 用具体场景开头:"只需要把一个公众号文章发送给对话框"
- ✅ 用平实判断开头:"说实话,这两种方式大家用起来都比较麻烦"
- ✅ 用破折号制造意外转折
核心原则:开头要有"真实感",像在和朋友聊天,而不是在写报告
AI-style openings (should be removed):
- "This article will discuss..."
- "With the development of..."
- "In recent years... has received widespread attention"
- "Against this background..."
Real human opening features:
- ✅ Start with personal feelings/surprises: "I didn't expect either..."
- ✅ Start with specific scenarios: "Just send a public account article to the dialog box"
- ✅ Start with plain judgments: "To be honest, both of these methods are quite cumbersome for everyone to use"
- ✅ Use dashes to create unexpected turns
Core Principle: Openings should have "authenticity", like chatting with a friend instead of writing a report
2. 弹性表达的适度使用
2. Moderate Use of Flexible Expressions
过度绝对化(应去除):
- "必然"、"绝对"、"必须"
弹性表达(可保留/添加):
- ✅ "可能"、"或许"、"某种程度"
- ✅ "往往"、"通常"、"一般情况下"
- ✅ "当然...可能..."(让步+弹性)
- ✅ "可以说"(审慎判断)
目的:
- 保留空间感,不过度封死结论
- 展示思考的探索过程
- 让读者感受到"这是一篇有温度的文章"
Overly absolute (should be removed):
- "必然", "绝对", "必须" (Inevitably, absolutely, must)
Flexible expressions (can retain/add):
- ✅ "可能", "或许", "某种程度" (May, perhaps, to some extent)
- ✅ "往往", "通常", "一般情况下" (Tend to, usually, generally)
- ✅ "当然...可能..." (Concession + flexibility)
- ✅ "可以说" (Prudential judgment)
Purpose:
- Keep room for interpretation, do not over-commit to conclusions
- Show the exploratory process of thinking
- Let readers feel "this is a warm article"
3. 口语化的正确边界
3. Correct Boundary of Colloquialism
过度随意(应去除):
- ❌ "搞定"、"没问题"、"很稳"
- ❌ "跑偏"、"挺顺"、"肯定行"
- ❌ "迟早得拆"、"必须得"
有分寸的口语(可保留/添加):
- ✅ "说实话"、"也许"
- ✅ "在我看来"、"通常情况下"
- ✅ "往往"、"多半"、"或许"
核心原则:口语化要"有分寸"——真诚但不随意,平实但不粗糙
Overly casual (should be removed):
- ❌ "搞定", "没问题", "很稳" (Get it done, no problem, steady)
- ❌ "跑偏", "挺顺", "肯定行" (Deviate, quite smooth, definitely work)
- ❌ "迟早得拆", "必须得" (Sooner or later it needs to be split, must)
Measured colloquialism (can retain/add):
- ✅ "说实话", "也许" (To be honest, maybe)
- ✅ "在我看来", "通常情况下" (In my opinion, usually)
- ✅ "往往", "多半", "或许" (Tend to, mostly, perhaps)
Core Principle: Colloquialism should be "measured" - sincere but not casual, plain but not rough
4. 幽默感的自然融入
4. Natural Integration of Humor
可保留/添加的幽默类型:
- ✅ 自嘲式:"看完你会对 Skill 是什么...有一个初步了解——或者更加混乱"
- ✅ 意外转折:用破折号制造效果
- ✅ 反常识:打破读者预期
应避免的幽默:
- ❌ 炫耀式自夸
- ❌ 过度网络流行语
- ❌ 强行搞笑
核心原则:幽默应该是"自嘲的",而非"炫耀的";是"意外的",而非"强行的"
Humor types that can be retained/added:
- ✅ Self-deprecating: "After reading, you will have a preliminary understanding of what Skill is... or be more confused"
- ✅ Unexpected turns: Use dashes to create effects
- ✅ Counter-intuitive: Break readers' expectations
Humor to avoid:
- ❌ Showy self-praise
- ❌ Overuse of internet buzzwords
- ❌ Forced humor
Core Principle: Humor should be "self-deprecating" rather than "showy"; "unexpected" rather than "forced"
5. 对比的自然表达
5. Natural Expression of Contrast
AI式对比(应去除):
- ❌ "并非...而是..."
- ❌ "不是...而是..."
- ❌ "与...是两回事"
- ❌ "与...不等同于"
自然的转折/递进:
- ✅ "当然...但是..."(让步式转折)
- ✅ "Skill 出来之后,这样的问题可以..."(直接陈述)
- ✅ 拆分成两个独立陈述句
核心原则:不要为了制造反差而强行对比,让逻辑自然展开
AI-style contrast (should be removed):
- ❌ "并非...而是..." (Not...but...)
- ❌ "不是...而是..." (Not...but...)
- ❌ "与...是两回事" (X is not the same as Y)
- ❌ "与...不等同于" (X is not equivalent to Y)
Natural transition/progression:
- ✅ "当然...但是..." (Concession + transition)
- ✅ "Skill 出来之后,这样的问题可以..." (State directly: After Skill came out, such problems can be...)
- ✅ Split into two independent declarative sentences
Core Principle: Do not force contrasts to create反差, let logic unfold naturally
个人风格特征
Personal Style Features
基于 ,可注入的风格特征包括:
reference/personal-style-guide.md-
思维过程展示
- 弹性表达:"往往"、"某种程度"、"或许"
- 承认局限:"坦白说,还是存在一定差距"
- 观察性总结:"很多...都经历过类似的"
-
口语化表达
- 生活化比喻:"算力只是柴火,你还得有锅"
- 对话式句式:"很多人会迅速得出结论..."
- 直接对话读者:"你可以..."
-
句子节奏
- 长短句搭配:长句论述(技术准确性) + 短句点睛(个人化)
- 避免连续长句或连续短句
- 自然断句,不刻意追求工整
-
自然过渡
- 不用程式化连接词(首先、其次、然而)
- 让逻辑自然衔接
Based on , injectable style features include:
reference/personal-style-guide.md-
Display of Thinking Process
- Flexible expressions: "往往", "某种程度", "或许" (Tend to, to some extent, perhaps)
- Acknowledge limitations: "坦白说,还是存在一定差距" (To be honest, there is still a certain gap)
- Observational summaries: "很多...都经历过类似的" (Many... have experienced similar situations)
-
Colloquial Expressions
- Life metaphors: "算力只是柴火,你还得有锅" (Computing power is just firewood, you still need a pot)
- Conversational sentence patterns: "很多人会迅速得出结论..." (Many people will quickly draw conclusions...)
- Directly address readers: "你可以..." (You can...)
-
Sentence Rhythm
- Mix long and short sentences: Long sentences for discussion (technical accuracy) + short sentences for emphasis (personalization)
- Avoid consecutive long or short sentences
- Natural sentence breaks, do not deliberately pursue neatness
-
Natural Transitions
- Do not use stylized conjunctions (first, second, however)
- Let logic connect naturally
注入方法
Injection Method
-
读取参考文件
- :个人风格特征指南
reference/personal-style-guide.md - :表达方式转化对照表
reference/expression-transformations.md - :句子节奏指南
reference/sentence-rhythm-guide.md - :质量评分系统(新增)
reference/quality-scoring.md
-
识别切入点
- 哪些句子可以加入弹性表达
- 哪些概念可以用生活化比喻
- 哪里需要调整句子节奏
-
应用转化
- 使用对照表替换AI化表达
- 加入探索性表达和口语化元素
- 调整句子节奏,创造自然变化
-
检查平衡
- 技术准确性是否保持(60%)?
- 个人化表达是否适度(40%)?
- 是否避免了过度风格化?
-
Read Reference Files
- : Personal style feature guide
reference/personal-style-guide.md - : Expression transformation comparison table
reference/expression-transformations.md - : Sentence rhythm guide
reference/sentence-rhythm-guide.md - : Quality scoring system (new)
reference/quality-scoring.md
-
Identify Entry Points
- Which sentences can add flexible expressions
- Which concepts can use life metaphors
- Where sentence rhythm needs adjustment
-
Apply Transformations
- Use comparison tables to replace AI-generated expressions
- Add exploratory expressions and colloquial elements
- Adjust sentence rhythm to create natural changes
-
Check Balance
- Is technical accuracy maintained (60%)?
- Is personalization expression moderate (40%)?
- Is over-stylization avoided?
注意事项
Notes
- 避免过度风格化:不要为了口语化而失去专业性
- 服务于内容:风格应该服务于要表达的核心观点
- 保持真实:让内容服务于要表达的核心观点,根据具体主题和读者适当调整
- Avoid over-stylization: Do not lose professionalism for the sake of colloquialism
- Serve the content: Style should serve the core viewpoint to be expressed
- Keep authenticity: Let content serve the core viewpoint, adjust appropriately according to specific topics and readers
持续迭代
Continuous Iteration
个人风格定义会在实际使用中持续优化:
- 每次使用后根据用户反馈调整 reference 文件
- 记录有效的风格特征和表达方式
- 区分通用特征与特定主题的适应性特征
Personal style definitions will be continuously optimized in actual use:
- Adjust reference files based on user feedback after each use
- Record effective style features and expression methods
- Distinguish between general features and features suitable for specific topics