Loading...
Loading...
Compare original and translation side by side
${CLAUDE_PLUGIN_ROOT}/skills/researcher/SKILL.md{overrides}/research-preferences.md${CLAUDE_PLUGIN_ROOT}/skills/researcher/SKILL.md{overrides}/research-preferences.mdgit log --oneline --since="1993-01-01" --until="1994-12-31"git log --oneline --since="1993-01-01" --until="1994-12-31""[name]" interview site:youtube.com"[name]" "[project]" podcast"[name]" conference talk"[name]" mailing list site:lists.[project].org"[姓名]" interview site:youtube.com"[姓名]" "[项目名]" podcast"[姓名]" conference talk"[姓名]" mailing list site:lists.[项目名].orgundefinedundefined"[Exact quote from source]" — [Name], [Source], [Date]
"[Another quote]" — [Name], [Source], [Date]
"[来自来源的准确引用]" — [姓名], [来源], [日期]
"[另一条引用]" — [姓名], [来源], [日期]
---
---| Term | Meaning | Lyric Use |
|---|---|---|
| Fork | Split from original project | "Forked the code, went their own way" |
| Kernel | Core of OS | "Down to the kernel" |
| Compile | Build from source | "Compile from source, make it yours" |
| Rolling release | Continuous updates | "Rolling release, never stops" |
| Upstream | Original project | "Send it upstream" |
| Patch | Code fix | "Patch the holes" |
| Maintainer | Project steward | "Solo maintainer, thirty years" |
| GPL | License type | "GPL, free as in freedom" |
| Root | Admin access | "Got root" |
| Dependency | Required software | "Dependencies resolved" |
| 术语 | 含义 | 歌词用法 |
|---|---|---|
| Fork | 从原始项目分支出来 | "Forked the code, went their own way" |
| Kernel | 操作系统核心 | "Down to the kernel" |
| Compile | 从源码构建 | "Compile from source, make it yours" |
| Rolling release | 持续更新 | "Rolling release, never stops" |
| Upstream | 原始项目 | "Send it upstream" |
| Patch | 代码修复补丁 | "Patch the holes" |
| Maintainer | 项目维护者 | "Solo maintainer, thirty years" |
| GPL | 许可证类型 | "GPL, free as in freedom" |
| Root | 管理员权限 | "Got root" |
| Dependency | 依赖软件 | "Dependencies resolved" |