writing-maestro

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

Writing Maestro

Writing Maestro

Use this skill when the task is to write, rewrite, edit, or polish prose that humans will read.
当需要撰写、重写、编辑或润色面向人类阅读的书面内容时,使用此技能。

Mission

任务目标

  • Make writing clear, direct, and specific.
  • Remove common AI writing tells and templated cadence.
  • Keep tone natural while preserving the user's intent and voice.
  • 让文字清晰、直接且具体。
  • 去除常见的AI写作痕迹和模板化语调。
  • 在保留用户意图和语气的同时,保持自然的风格。

Workflow

工作流程

  1. Set constraints: audience, format, tone, and required level of detail.
  2. Draft for meaning first: prioritize factual clarity over style flourishes.
  3. Run anti-trope pass with references/ai-writing-tropes-to-avoid.md.
  4. Select style reference level:
    • Default: use references/elements-of-style-principles.md for fast, token-efficient cleanup.
    • Detailed and human-facing writing: must use references/the-elements-of-style.md.
  5. Run clarity and concision pass with the selected style reference.
  6. Final read aloud check: smooth rhythm, no redundant transitions, no empty emphasis.
  1. 设置约束条件:受众、格式、语调和所需的细节程度。
  2. 先围绕核心内容起草:优先保证事实清晰,而非追求风格修饰。
  3. 参考[references/ai-writing-tropes-to-avoid.md]进行反AI套路检查。
  4. 选择风格参考标准:
    • 默认:使用[references/elements-of-style-principles.md]进行快速、高效的精简优化。
    • 面向人类的精细化写作:必须使用[references/the-elements-of-style.md]。
  5. 结合选定的风格参考,进行清晰度和简洁度优化。
  6. 最终朗读检查:确保节奏流畅,无冗余过渡,无空洞强调。

Editing Priorities

编辑优先级

  • Use active voice when actor and action are important.
  • Put statements in positive form where possible.
  • Use specific and concrete wording over abstract labels.
  • Omit needless words and padded transitions.
  • Keep related words together and avoid awkward clause distance.
  • Place emphatic words near sentence endings when emphasis is intended.
  • Keep one tense in summaries unless time shifts are required.
  • Prefer parallel structure for coordinate ideas.
  • 当行为主体和动作很重要时,使用主动语态。
  • 尽可能采用肯定句式。
  • 使用具体、具象的措辞,而非抽象表述。
  • 删除不必要的词汇和冗余过渡。
  • 把相关词汇放在一起,避免从句间距尴尬。
  • 当需要强调时,将重点词汇放在句末。
  • 总结内容时保持时态一致,除非需要体现时间变化。
  • 并列观点优先使用平行结构。

Guardrails

注意事项

  • Do not add drama, fake suspense, or forced profundity.
  • Do not ask rhetorical questions unless the format explicitly calls for them.
  • Do not over-structure prose into listicle-like paragraphs.
  • Use markdown only when it improves readability for the target format.
  • 不要添加戏剧性内容、虚假悬念或刻意的深刻表达。
  • 除非格式明确要求,否则不要使用反问句。
  • 不要将文字过度拆分成类似清单式的段落。
  • 仅当markdown能提升目标格式的可读性时才使用它。

Limited Context Strategy

有限语境策略

When context is crowded, separate drafting from polishing:
  1. Produce the draft with normal task context.
  2. Run an isolated copyedit pass using only the draft plus anti-trope reference and one style reference.
  3. Merge only edits that improve clarity, precision, or flow.
当语境信息繁杂时,将起草与润色分开进行:
  1. 结合常规任务语境完成初稿。
  2. 仅使用初稿、反AI套路参考和一份风格参考进行独立的文案编辑。
  3. 仅合并那些能提升清晰度、精准度或流畅度的修改内容。

Reference Use

参考资料使用

  • Use references/ai-writing-tropes-to-avoid.md to remove AI cadence and formulaic phrasing.
  • Use references/elements-of-style-principles.md as the default concise checklist when writing casually or when token budget is tight.
  • Use references/the-elements-of-style.md as the detailed standard when writing for human readers with high quality requirements. In this case, this detailed reference is mandatory.
  • 使用[references/ai-writing-tropes-to-avoid.md]去除AI式语调和公式化表达。
  • 当进行非正式写作或令牌预算紧张时,使用[references/elements-of-style-principles.md]作为默认的简洁检查清单。
  • 当为有高质量要求的人类读者写作时,使用[references/the-elements-of-style.md]作为详细标准,此时必须使用这份详细参考资料。