humanize-korean-ai-text

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

Humanize KR — 한글 AI 티 제거기 (im-not-ai)

Humanize KR — 韩文AI痕迹消除器 (im-not-ai)

Skill by ara.so — Daily 2026 Skills collection
AI(ChatGPT · Claude · Gemini 등)가 생성한 한글 텍스트를 내용은 그대로 유지하면서 문체·리듬·표현만 자연스러운 한국어로 변환하는 Claude Code 스킬입니다. 번역투, 기계적 병렬 구조, AI 특유 관용구, 피동태 남용 등 10대 카테고리 × 40+ 패턴을 탐지·수정합니다.

ara.so开发的技能 — 2026每日技能合集
这是一款Claude Code技能,可在完整保留内容原意的前提下,将AI(ChatGPT·Claude·Gemini等)生成的韩文文本的文体、节奏和表达转换为自然流畅的韩文。它可检测并修正翻译腔、机械平行结构、AI特有用语、被动语态滥用等10大类×40+种模式。

설치

安装

bash
git clone https://github.com/epoko77-ai/im-not-ai.git
cd im-not-ai
claude
반드시
im-not-ai
폴더 안에서
claude
를 실행해야 스킬이 로드됩니다. 다른 경로에서 실행하면 일반 Claude Code로 동작합니다.
사전 요건: Claude Code CLI 설치 필요
bash
claude --version  # 설치 확인

bash
git clone https://github.com/epoko77-ai/im-not-ai.git
cd im-not-ai
claude
必须在
im-not-ai
文件夹内
执行
claude
命令才能加载该技能。在其他路径执行将以普通Claude Code模式运行。
前置要求: 需要安装Claude Code CLI
bash
claude --version  # 检查安装情况

기본 사용법

基本用法

방법 A — 자연어 (가장 쉬움)

方法A — 自然语言(最简单)

이 AI 글 자연스럽게 윤문해줘:

[ChatGPT / Claude / Gemini 초안 붙여넣기]
아래 표현 중 아무거나 써도 스킬이 자동 발동합니다:
  • "AI 티 없애줘"
  • "GPT 문체 제거해줘"
  • "사람이 쓴 것처럼 윤문해줘"
  • "번역투 제거"
  • "한글 AI 윤문"
帮我把这篇AI生成的文本润色得自然一点:

[粘贴ChatGPT/Claude/Gemini生成的草稿]
使用以下任意表述均可自动触发该技能:
  • "消除AI痕迹"
  • "去除GPT文体"
  • "润色得像人类撰写的一样"
  • "消除翻译腔"
  • "韩文AI润色"

방법 B — 슬래시 커맨드

方法B — 斜杠命令

bash
/humanize [텍스트 또는 파일 경로]
bash
/humanize [文本或文件路径]

옵션 예시

选项示例

/humanize ./draft.txt 장르: 칼럼 /humanize ./report.md 강도: 적극 최소심각도: S1 /humanize ./essay.txt 원문 톤을 더 살려줘
/humanize ./draft.txt 体裁: 专栏 /humanize ./report.md 强度: 积极 最低严重等级: S1 /humanize ./essay.txt 请更多保留原文语气

결과가 맘에 안 들면 재실행

若不满意结果可重新执行

/humanize-redo "번역투만 다시" /humanize-redo "관용구만 재처리"
undefined
/humanize-redo "仅重新处理翻译腔" /humanize-redo "仅重新处理惯用表达"
undefined

방법 C — Plugin 설치 (포크 버전)

方法C — 插件安装(分支版本)

bash
undefined
bash
undefined

gaebalai 포크 — Claude Code Plugin 규격

gaebalai分支 — 符合Claude Code插件规范

/plugin install humanize-korean@epoko77-ai-plugins
/plugin install humanize-korean@epoko77-ai-plugins

또는 스크립트로 다른 프로젝트에 설치

或通过脚本安装到其他项目

./scripts/install.sh --target ~/my-project

---
./scripts/install.sh --target ~/my-project

---

처리 모드

处理模式

Fast 모드 (디폴트 — 5,000자 이하)

快速模式(默认 — 5000字以内)

humanize-monolith
에이전트 단일 호출로 탐지·윤문·자체검증을 한 번에 처리합니다.
  • 소요 시간: 약 2~3분
  • 도구 호출: 4~5회 캡 (Read 입력 → Read 룰북 → Write final → Write summary)
  • 자동 선택 조건: 입력 5,000자 이하
입력 텍스트
[humanize-monolith]  ← 탐지 + 윤문 + 자체검증 일괄
_workspace/{날짜-번호}/final.md
_workspace/{날짜-번호}/summary.md
通过单次调用
humanize-monolith
Agent完成检测、润色、自我验证的一站式处理。
  • 耗时: 约2~3分钟
  • 工具调用: 4~5次交互(读取输入→读取规则手册→写入最终版本→写入摘要)
  • 自动触发条件: 输入文本5000字以内
输入文本
[humanize-monolith]  ← 检测+润色+自我验证一站式处理
_workspace/{日期-编号}/final.md
_workspace/{日期-编号}/summary.md

Strict 모드 (
--strict
또는 8,000자+)

严格模式(
--strict
参数或8000字以上)

5인 파이프라인이 단계별로 처리하며 각 단계 결과물을 별도 파일로 저장합니다.
bash
/humanize ./long-report.md --strict
입력 텍스트
[ai-tell-detector]          → 02_detection.json
[korean-style-rewriter]     → 03_rewrite.md
[content-fidelity-auditor]  → 04_fidelity_audit.json  (병렬)
[naturalness-reviewer]      → 05_naturalness_review.json (병렬)
[오케스트레이터 종합]
final.md + summary.md

由5个Agent组成的流水线分步处理,并将各阶段结果保存为独立文件。
bash
/humanize ./long-report.md --strict
输入文本
[ai-tell-detector]          → 02_detection.json
[korean-style-rewriter]     → 03_rewrite.md
[content-fidelity-auditor]  → 04_fidelity_audit.json  (并行处理)
[naturalness-reviewer]      → 05_naturalness_review.json (并行处理)
[协调器汇总]
final.md + summary.md

출력 파일 구조

输出文件结构

_workspace/
└── 20260426-001/          # 실행마다 새 폴더 생성
    ├── 01_input.txt       # 원문 그대로
    ├── final.md           # 윤문 결과
    └── summary.md         # 메트릭 · 탐지 결과 · 등급 · 주요 변경
_workspace/
└── 20260426-001/          # 每次执行生成新文件夹
    ├── 01_input.txt       # 原始文本
    ├── final.md           # 润色结果
    └── summary.md         # 指标·检测结果·等级·主要修改

Strict 모드 추가 파일

严格模式额外文件

├── 02_detection.json # span 단위 AI 티 탐지 리포트 ├── 03_rewrite.md # 윤문본 초안 ├── 04_fidelity_audit.json # 의미 동등성 감사 (13항 체크리스트) └── 05_naturalness_review.json # 자연도 재측정 결과

---
├── 02_detection.json # 基于Span的AI痕迹检测报告 ├── 03_rewrite.md # 润色初稿 ├── 04_fidelity_audit.json # 语义一致性审核(13项检查清单) └── 05_naturalness_review.json # 自然度重新评估结果

---

AI 티 분류 체계 — 10대 카테고리

AI痕迹分类体系 — 10大类

ID대분류주요 패턴 예시
A번역투
~를 통해
,
~에 있어서
,
~되어진다
(이중 피동),
가지고 있다
B영어 인용 과다번역 가능한 영어 그대로 사용, 과도한 괄호 병기
C구조적 AI 패턴기계적
첫째/둘째/셋째
, 과도한 불릿·헤딩·이모지
DAI 특유 관용구
결론적으로
,
시사하는 바가 크다
,
주목할 만하다
,
혁신적인
E리듬 균일성문장 길이 표준편차 낮음, 동일 종결어미 반복
F수식·중복
매우
,
정말
, 동의어 이중 수식,
~적/~성/~화
남발
GHedging 남용
~할 수 있을 것으로 보인다
다중 완곡
H접속사 남발문두
또한/따라서/즉/나아가
연속
I형식명사 과다
것이다
,
,
,
,
~할 필요가 있다
J시각 장식 남용과도한 볼드,
"따옴표"
, 대시(
) 남발
전체 40+ 서브 패턴:
.claude/skills/humanize-korean/references/ai-tell-taxonomy.md

ID大类主要模式示例
A翻译腔
~를 통해
(通过),
~에 있어서
(在…方面),
~되어진다
(双重被动),
가지고 있다
(拥有)
B过度引用英文直接使用可翻译的英文、过度添加括号标注
C结构性AI模式机械性的
첫째/둘째/셋째
(第一/第二/第三)、过度使用项目符号/标题/表情符号
DAI特有用语
결론적으로
(综上所述),
시사하는 바가 크다
(具有重要意义),
주목할 만하다
(值得关注),
혁신적인
(创新性的)
E节奏单一句子长度标准差低、重复使用相同句尾助词
F修饰语冗余
매우
(非常),
정말
(真的)、同义词叠加修饰、滥用
~적/~성/~화
(性/化)后缀
G过度模糊表达
~할 수 있을 것으로 보인다
(似乎可以…)等多重委婉表达
H过度使用连接词句首连续使用
또한/따라서/즉/나아가
(此外/因此/即/进而)
I过度使用形式名词
것이다
(是…),
(点),
(可以),
(事实),
~할 필요가 있다
(需要…)
J过度使用视觉装饰过度使用粗体,
"引号"
, 破折号(
)
完整40+子模式请查看:
.claude/skills/humanize-korean/references/ai-tell-taxonomy.md

심각도 기준

严重等级标准

등급기준처리
S1 결정적한 번만 나와도 AI 확신무조건 제거
S2 강함1~2회 허용, 3회+ 반복반복 시 제거
S3 약함단독으로는 무해다른 패턴 중첩 시만 제거

等级标准处理方式
S1 决定性只要出现一次即可确定为AI生成必须移除
S2 强特征允许出现1~2次,出现3次及以上重复重复时移除
S3 弱特征单独出现无影响仅与其他模式叠加时移除

품질 등급 (윤문 후 summary.md 확인)

质量等级(润色后查看summary.md)

등급기준후속 조치
AS1 0건, S2 ≤2건, 점수 개선 70%+완료
BS1 0건, S2 ≤4건, 개선 50%+완료
CS1 1~2건 or 과윤문 시그널 2개2차 윤문 자동 시작
DS1 3건+ or 심각한 과윤문사람 검토 권고

等级标准后续措施
AS1项0次,S2项≤2次,分数提升70%+完成
BS1项0次,S2项≤4次,分数提升50%+完成
CS1项1~2次或过度润色信号2个自动启动二次润色
DS1项3次及以上或严重过度润色建议人工审核

4대 철칙 (에이전트가 항상 따르는 규칙)

四大铁则(Agent始终遵循的规则)

  1. 의미 불변 — 사실·주장·수치·고유명사·직접 인용 100% 원문 보존
  2. 근거 기반 — 탐지된 span에만 수술적 수정, 탐지 없는 구간 불변
  3. 장르 유지 — 칼럼→문학, 리포트→에세이 변환 금지
  4. 과윤문 금지 — 변경률 30% 초과 시 경고, 50% 초과 시 강제 중단

  1. 语义不变 — 事实、主张、数值、专有名词、直接引用100%保留原文
  2. 基于依据 — 仅对检测到的Span进行精准修正,未检测到的部分保持不变
  3. 保留体裁 — 禁止将专栏转为文学体、报告转为随笔体等跨体裁转换
  4. 禁止过度润色 — 修改率超过30%时发出警告,超过50%时强制终止

탐지·윤문 제외 대상

检测·润色排除对象

다음 항목은 절대 수정하지 않습니다:
  • 수치·단위·날짜
  • 고유명사·인명·제품명·모델명
  • 큰따옴표 내부 직접 인용
  • 법률·규정 조문
  • 학술 개념어 (불가피한 경우)

以下内容绝对不会修改:
  • 数值·单位·日期
  • 专有名词·人名·产品名·型号名
  • 双引号内的直接引用
  • 法律·法规条文
  • 学术概念术语(必要时)

실제 변환 예시

实际转换示例

번역투 (카테고리 A)

翻译腔(类别A)

Before: AI 기술을 통해 효율을 높일 수 있다.
After:  AI로 효율을 높인다.

Before: 이에 있어서 중요한 점은
After:  여기서 중요한 건

Before: ~에 의해 생성된
After:  ~가 만든

Before: 가지고 있다
After:  있다
修改前: 通过AI技术可以提高效率。
修改后: 用AI提高效率。

修改前: 在这方面重要的点是
修改后: 这里重要的是

修改前: 由~生成的
修改后: ~制作的

修改前: 拥有
修改后: 有

AI 관용구 (카테고리 D)

AI特有用语(类别D)

Before: 결론적으로, 이는 시사하는 바가 크다.
After:  (삭제 또는 문맥에 맞게 구체화)

Before: 이는 주목할 만한 혁신적인 접근법이다.
After:  이 방식은 눈길을 끈다.
修改前: 综上所述,这具有重要意义。
修改后: (删除或根据语境具体化)

修改前: 这是值得关注的创新性方法。
修改后: 这个方法引人注目。

Hedging 남용 (카테고리 G)

过度模糊表达(类别G)

Before: 이는 효과적일 수 있을 것으로 보인다.
After:  이 방식은 효과적이다. (또는 문맥에 따라 적절히 완곡화)
修改前: 这似乎可能是有效的。
修改后: 这个方法是有效的。(或根据语境适当委婉表达)

기계적 병렬 (카테고리 C)

机械性平行结构(类别C)

Before:
첫째, 비용이 절감된다.
둘째, 시간이 단축된다.
셋째, 품질이 향상된다.

After:
비용과 시간이 줄고 품질도 오른다.

修改前:
第一,成本降低。
第二,时间缩短。
第三,质量提高。

修改后:
成本和时间减少,质量也得到提升。

재실행 · 수정 명령

重新执行·修改命令

결과가 마음에 안 들면 자연어로 말씀하시면 됩니다:
"이 문단만 다시 윤문해줘"          → 해당 구간만 재시도
"번역투만 더 손봐줘"               → 카테고리 A만 재처리
"관용구만 다시"                    → 카테고리 D만 재처리
"윤문 강도 낮춰줘"                 → S1 결정적 패턴만 제거
"원문 톤을 더 살려줘"              → 변경률 상한 낮춤
"2차 윤문해줘"                     → 현재 결과를 한 번 더 다듬기
부분 재실행 명령은 자동으로 Strict 모드로 전환됩니다.

若不满意结果,用自然语言表述即可:
"仅重新润色这段文字"          → 仅重新尝试该段落
"再处理一下翻译腔"               → 仅重新处理类别A
"仅重新处理惯用表达"                    → 仅重新处理类别D
"降低润色强度"                 → 仅移除S1决定性模式
"请更多保留原文语气"              → 降低修改率上限
"进行二次润色"                     → 再次优化当前结果
部分重新执行命令会自动切换为严格模式。

에이전트 구성 (참고)

Agent组成(参考)

에이전트모드역할
humanize-monolith
Fast (디폴트)탐지·윤문·자체검증 일괄 처리
ai-tell-detector
Strictspan 단위 JSON 탐지 리포트
korean-style-rewriter
Strictfinding 기반 수술적 윤문, 변경률 모니터링
content-fidelity-auditor
Strict의미 동등성 감사 (13항 체크리스트)
naturalness-reviewer
Strict잔존 AI 티·과윤문·자연도 판정, 등급 A~D
korean-ai-tell-taxonomist
별도 명령분류 체계(SSOT) 관리, 신규 패턴 심사
humanize-web-architect
옵션Next.js 15 + Vercel 웹 서비스 확장 설계

Agent模式职责
humanize-monolith
快速模式(默认)检测·润色·自我验证一站式处理
ai-tell-detector
严格模式生成基于Span的JSON检测报告
korean-style-rewriter
严格模式基于检测结果进行精准润色,监控修改率
content-fidelity-auditor
严格模式语义一致性审核(13项检查清单)
naturalness-reviewer
严格模式判断残留AI痕迹·过度润色·自然度,评定A~D等级
korean-ai-tell-taxonomist
单独命令管理分类体系(SSOT),审核新模式
humanize-web-architect
可选Next.js 15 + Vercel 网页服务扩展设计

핵심 참조 파일

核心参考文件

.claude/skills/humanize-korean/
├── references/
│   ├── ai-tell-taxonomy.md      # 40+ 서브 패턴 전체 목록 및 처방
│   ├── rewriting-playbook.md    # 카테고리별 윤문 규칙
│   ├── quick-rules.md           # Fast 모드용 슬림 룰북 (~150줄)
│   └── web-service-spec.md      # 웹 서비스 확장 설계
└── commands/
    ├── humanize                 # /humanize 커맨드 정의
    └── humanize-redo            # /humanize-redo 커맨드 정의

.claude/skills/humanize-korean/
├── references/
│   ├── ai-tell-taxonomy.md      # 40+子模式完整列表及处理方案
│   ├── rewriting-playbook.md    # 按类别划分的润色规则
│   ├── quick-rules.md           # 快速模式精简规则手册(约150行)
│   └── web-service-spec.md      # 网页服务扩展设计
└── commands/
    ├── humanize                 # /humanize命令定义
    └── humanize-redo            # /humanize-redo命令定义

자주 묻는 문제

常见问题

Q: 스킬이 로드되지 않고 일반 Claude처럼 동작해요
im-not-ai
폴더 안에서
claude
를 실행했는지 확인하세요.
bash
pwd  # /path/to/im-not-ai 이어야 함
claude
Q: 처리가 너무 오래 걸려요 (25분+)
→ v1.5 이전 버전 문제입니다.
git pull
로 최신 버전을 받으세요. Fast 모드는 2~3분 내 완료됩니다.
Q: 변경률이 50%를 넘어 강제 중단됐어요
→ 과윤문 방지 안전장치입니다.
"윤문 강도 낮춰줘"
또는
"S1만 제거해줘"
로 재실행하세요.
Q: 수치나 고유명사가 바뀌었어요
→ 버그입니다.
_workspace/{날짜-번호}/01_input.txt
final.md
를 비교해 신고해 주세요: Issues
Q: 웹 버전이나 API로도 쓸 수 있나요?
→ 현재는 Claude Code CLI 전용입니다. 웹 서비스는 v1.6 로드맵에 있습니다 (
humanize-web-architect
에이전트로 설계 중).
Q: 일본어·중국어도 되나요?
→ 현재는 한국어 전용입니다. v4 로드맵에 일본어·중국어 확장이 포함되어 있습니다.

Q: 技能未加载,运行方式和普通Claude一样
→ 请确认是否在
im-not-ai
文件夹内执行
claude
命令。
bash
pwd  # 路径应为/path/to/im-not-ai
claude
Q: 处理时间过长(25分钟以上)
→ 这是v1.5之前版本的问题,请通过
git pull
获取最新版本。快速模式可在2~3分钟内完成。
Q: 修改率超过50%被强制终止
→ 这是防止过度润色的安全机制,请使用"降低润色强度"或"仅移除S1项"重新执行。
Q: 数值或专有名词被修改了
→ 这是一个Bug,请对比
_workspace/{日期-编号}/01_input.txt
final.md
后提交问题:Issues
Q: 可以使用网页版或API吗?
→ 当前仅支持Claude Code CLI。网页服务已列入v1.6路线图(由
humanize-web-architect
Agent设计中)。
Q: 支持日语·中文吗?
→ 当前仅支持韩语。日语·中文扩展已列入v4路线图。

버전 히스토리 요약

版本历史摘要

버전주요 변경
v1.5Monolith Fast Path 신설, v1.2~v1.4 롤백,
quick-rules.md
추가
v1.4역할별 모델 분산 (성능 문제로 폐기)
v1.3Candidate pool 도입 (폐기)
v1.2Voice profile 도입 (폐기)
v1.15인 에이전트 파이프라인 (Strict 모드로 보존)
版本主要变更
v1.5新增Monolith快速路径,回滚v1.2~v1.4版本,添加
quick-rules.md
v1.4按职责分配模型(因性能问题废弃)
v1.3引入候选池(废弃)
v1.2引入语音配置文件(废弃)
v1.15个Agent组成的流水线(保留为严格模式)
",