slack-messaging
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseSlack Messaging Best Practices
Slack消息撰写最佳实践
This skill provides guidance for composing well-formatted, effective Slack messages.
本技能为撰写格式规范、高效的Slack消息提供指导。
When to Use
适用场景
Apply this skill whenever composing, drafting, or helping the user write a Slack message — including when using , , or .
slack_send_messageslack_send_message_draftslack_create_canvas在撰写、草拟或协助用户编写Slack消息时均可应用本技能——包括使用、或工具时。
slack_send_messageslack_send_message_draftslack_create_canvasSlack Formatting (mrkdwn)
Slack格式(mrkdwn)
Slack uses its own markup syntax called mrkdwn, which differs from standard Markdown. Always use mrkdwn when composing Slack messages:
| Format | Syntax | Notes |
|---|---|---|
| Bold | | Single asterisks, NOT double |
| Italic | | Underscores |
| Strikethrough | | Tildes |
| Code (inline) | | Backticks |
| Code block | | Triple backticks |
| Quote | | Angle bracket |
| Link | | Pipe-separated in angle brackets |
| User mention | | User ID in angle brackets |
| Channel mention | | Channel ID in angle brackets |
| Bulleted list | | Dash or bullet character |
| Numbered list | | Number followed by period |
Slack使用自有标记语法mrkdwn,与标准Markdown不同。撰写Slack消息时请始终使用mrkdwn:
| 格式 | 语法 | 说明 |
|---|---|---|
| 粗体 | | 单个星号,而非双个 |
| 斜体 | | 下划线 |
| 删除线 | | 波浪线 |
| 行内代码 | | 反引号 |
| 代码块 | | 三个反引号 |
| 引用 | | 尖括号 |
| 链接 | | 尖括号内用竖线分隔 |
| 提及用户 | | 尖括号内包含用户ID |
| 提及频道 | | 尖括号内包含频道ID |
| 无序列表 | | 短横线或项目符号 |
| 有序列表 | | 数字加句号 |
Common Mistakes to Avoid
需避免的常见错误
- Do NOT use (double asterisks) — Slack uses
**bold**(single asterisks)*bold* - Do NOT use — Slack does not support Markdown headers. Use
## headerson its own line instead.*bold text* - Do NOT use for links — Slack uses
[text](url)format<url|text> - Do NOT use for horizontal rules — Slack does not render these
---
- 请勿使用(双星号)——Slack使用
**bold**(单星号)*bold* - 请勿使用——Slack不支持Markdown标题。请单独一行使用
## headers替代。*粗体文本* - 请勿使用格式添加链接——Slack使用
[text](url)格式<url|text> - 请勿使用作为水平分隔线——Slack不会渲染该格式
---
Message Structure Guidelines
消息结构指南
- Lead with the point. Put the most important information in the first line. Many people read Slack on mobile or in notifications where only the first line shows.
- Keep it short. Aim for 1-3 short paragraphs. If the message is long, consider using a Canvas instead.
- Use line breaks generously. Walls of text are hard to read. Separate distinct thoughts with blank lines.
- Use bullet points for lists. Anything with 3+ items should be a list, not a run-on sentence.
- Bold key information. Use for names, dates, deadlines, and action items so they stand out when scanning.
*bold*
- 开门见山。将最重要的信息放在第一行。很多人在移动端或通知中查看Slack,通常只会显示第一行内容。
- 保持简洁。目标是1-3个简短段落。如果消息过长,考虑使用Canvas替代。
- 合理使用换行。大段文字难以阅读。用空白行分隔不同的想法。
- 列表使用项目符号。任何包含3个及以上条目的内容应使用列表,而非冗长的句子。
- 关键信息加粗。对名称、日期、截止日期和行动项使用,以便在快速浏览时突出显示。
*粗体*
Thread vs. Channel Etiquette
线程与频道礼仪
- Reply in threads when responding to a specific message to keep the main channel clean.
- Use (also post to channel) only when the reply contains information everyone needs to see.
reply_broadcast - Post in the channel (not a thread) when starting a new topic, making an announcement, or asking a question to the whole group.
- Don't start a new thread to continue an existing conversation — find and reply to the original message.
- 回复至线程。在回复特定消息时使用线程,保持主频道整洁。
- 仅在必要时使用(同时发布至频道)。只有当回复内容是所有人都需要查看的信息时才使用该功能。
reply_broadcast - 发布至频道(而非线程)。当开启新话题、发布公告或向全体成员提问时,直接发布至频道。
- 不要开启新线程延续现有对话。找到原始消息并回复。
Tone and Audience
语气与受众
- Match the tone to the channel — is usually more formal than
#general.#random - Use emoji reactions instead of reply messages for simple acknowledgments (though note: the MCP tools can't add reactions, so suggest the user do this manually if appropriate).
- When writing announcements, use a clear structure: context, key info, call to action.
- 匹配频道语气——频道通常比
#general更正式。#random - 对于简单确认,使用表情反应而非回复消息(注意:MCP工具无法添加反应,因此如果合适,建议用户手动操作)。
- 撰写公告时,使用清晰的结构:背景、关键信息、行动号召。