call-summary
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
Chinese/call-summary
/call-summary
If you see unfamiliar placeholders or need to check which tools are connected, see CONNECTORS.md.
Process call notes or a transcript to extract action items, draft follow-up communications, and update records.
如果你看到不熟悉的占位符或需要查看已连接的工具,请参阅CONNECTORS.md。
处理通话笔记或转录文本,提取行动项、草拟跟进沟通内容并更新记录。
Usage
使用方法
/call-summary <notes or transcript>Process these call notes: $ARGUMENTS
If a file is referenced: @$1
/call-summary <笔记或转录文本>处理以下通话笔记:$ARGUMENTS
如果引用了文件:@$1
How It Works
工作原理
┌─────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│ CALL SUMMARY │
├─────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ STANDALONE (always works) │
│ ✓ Paste call notes or transcript │
│ ✓ Extract key discussion points and decisions │
│ ✓ Identify action items with owners and due dates │
│ ✓ Surface objections, concerns, and open questions │
│ ✓ Draft customer-facing follow-up email │
│ ✓ Generate internal summary for your team │
├─────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ SUPERCHARGED (when you connect your tools) │
│ + Transcripts: Pull recording automatically (e.g. Gong, Fireflies) │
│ + CRM: Update opportunity, log activity, create tasks │
│ + Email: Send follow-up directly from draft │
│ + Calendar: Link to meeting, pull attendee context │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────┘┌─────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│ 通话总结工具 │
├─────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ 独立模式(始终可用) │
│ ✓ 粘贴通话笔记或转录文本 │
│ ✓ 提取关键讨论点和决策内容 │
│ ✓ 明确包含负责人和截止日期的行动项 │
│ ✓ 梳理异议、顾虑和未解决问题 │
│ ✓ 草拟面向客户的跟进邮件 │
│ ✓ 为团队生成内部总结 │
├─────────────────────────────────────────────────────────────────┤
│ 增强模式(连接工具后可用) │
│ + 转录文本:自动拉取录音(如Gong、Fireflies) │
│ + CRM:更新销售机会、记录活动、创建任务 │
│ + 邮件:直接从草稿发送跟进内容 │
│ + 日历:关联会议、拉取参会人背景信息 │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────┘What I Need From You
你需要提供的内容
Option 1: Paste your notes
Just paste whatever you have — bullet points, rough notes, stream of consciousness. I'll structure it.
Option 2: Paste a transcript
If you have a full transcript from your video conferencing tool (e.g. Zoom, Teams) or conversation intelligence tool (e.g. Gong, Fireflies), paste it. I'll extract the key moments.
Option 3: Describe the call
Tell me what happened: "Had a discovery call with Acme Corp. Met with their VP Eng and CTO. They're evaluating us vs Competitor X. Main concern is integration timeline."
选项1:粘贴你的笔记
只需粘贴你有的内容——项目符号、粗略笔记、随想记录均可。我会为你整理结构。
选项2:粘贴转录文本
如果你有来自视频会议工具(如Zoom、Teams)或对话智能工具(如Gong、Fireflies)的完整转录文本,直接粘贴即可。我会提取关键内容。
选项3:描述会议内容
告诉我会议情况:"与Acme Corp进行了发现会议,对接了他们的工程副总裁和CTO。他们正在评估我们和竞争对手X。主要顾虑是集成周期。"
Output
输出内容
Internal Summary
内部总结
markdown
undefinedmarkdown
undefinedCall Summary: [Company] — [Date]
通话总结:[公司名称] — [日期]
Attendees: [Names and titles]
Call Type: [Discovery / Demo / Negotiation / Check-in]
Duration: [If known]
参会人: [姓名及职位]
会议类型: [发现会议 / 演示会议 / 谈判会议 / 跟进会议]
时长: [若已知]
Key Discussion Points
关键讨论点
- [Topic] — [What was discussed, decisions made]
- [Topic] — [Summary]
- [议题] — [讨论内容、达成的决策]
- [议题] — [总结]
Customer Priorities
客户优先级
- [Priority 1 they expressed]
- [Priority 2]
- [他们提出的优先级1]
- [优先级2]
Objections / Concerns Raised
提出的异议/顾虑
- [Concern] — [How you addressed it / status]
- [顾虑内容] — [你的回应方式 / 当前状态]
Competitive Intel
竞品情报
- [Any competitor mentions, what was said]
- [提及的竞品、相关讨论内容]
Action Items
行动项
| Owner | Action | Due |
|---|---|---|
| [You] | [Task] | [Date] |
| [Customer] | [Task] | [Date] |
| 负责人 | 任务 | 截止日期 |
|---|---|---|
| [你方] | [具体任务] | [日期] |
| [客户方] | [具体任务] | [日期] |
Next Steps
后续步骤
- [Agreed next step with timeline]
- [约定的后续步骤及时间线]
Deal Impact
对交易的影响
- [How this call affects the opportunity — stage change, risk, acceleration]
undefined- [本次会议对销售机会的影响——阶段变化、风险、推进速度]
undefinedCustomer Follow-Up Email
客户跟进邮件
Subject: [Meeting recap + next steps]
Hi [Name],
Thank you for taking the time to meet today...
[Key points discussed]
[Commitments you made]
[Clear next step with timeline]
Best,
[You]主题:[会议回顾 + 后续步骤]
您好[姓名],
感谢您抽出时间参加今天的会议...
[讨论的关键点]
[你方做出的承诺]
[明确的后续步骤及时间线]
此致,
[你的姓名]Email Style Guidelines
邮件风格指南
When drafting customer-facing emails:
- Be concise but informative — Get to the point quickly. Customers are busy.
- No markdown formatting — Don't use asterisks, bold, or other markdown syntax. Write in plain text that looks natural in any email client.
- Use simple structure — Short paragraphs, line breaks between sections. No headers or bullet formatting unless the customer's email client will render it.
- Keep it scannable — If listing items, use plain dashes or numbers, not fancy formatting.
Good:
Here's what we discussed:
- Quote for 20 seats at $480/seat/year
- W9 and supplier onboarding docs
- Point of contact for the contractBad:
**What You Need from Us:**
- Quote for 20 seats at $480/seat/year草拟面向客户的邮件时:
- 简洁但信息完整 — 尽快切入主题。客户时间宝贵。
- 不使用markdown格式 — 不要使用星号、粗体或其他markdown语法。使用纯文本,确保在任何邮件客户端中显示自然。
- 结构简单 — 短段落,各部分之间用换行分隔。除非确定客户的邮件客户端支持,否则不要使用标题或项目符号格式。
- 便于快速浏览 — 如果需要列出内容,使用普通短横线或数字,不要使用复杂格式。
正确示例:
以下是我们讨论的内容:
- 20个席位的报价,每年480美元/席位
- W9表格和供应商入职文档
- 合同对接人错误示例:
**你方需要我们提供的内容:**
- 20个席位的报价,每年480美元/席位If Connectors Available
若已连接工具
Transcripts connected (e.g. Gong, Fireflies):
- I'll search for the call automatically
- Pull the full transcript
- Extract key moments flagged by the platform
CRM connected:
- I'll offer to update the opportunity stage
- Log the call as an activity
- Create tasks for action items
- Update next steps field
Email connected:
- I'll offer to create a draft in ~~email
- Or send directly if you approve
已连接转录工具(如Gong、Fireflies):
- 我会自动搜索相关会议
- 拉取完整转录文本
- 提取平台标记的关键内容
已连接CRM:
- 我会提供更新销售机会阶段的选项
- 将会议记录为活动
- 为行动项创建任务
- 更新后续步骤字段
已连接邮件工具:
- 我会提供在邮件中创建草稿的选项
- 或经你批准后直接发送
Tips
小贴士
- More detail = better output — Even rough notes help. "They seemed concerned about X" is useful context.
- Name the attendees — Helps me structure the summary and assign action items.
- Flag what matters — If something was important, tell me: "The big thing was..."
- Tell me the deal stage — Helps me tailor the follow-up tone and next steps.
- 细节越多,输出质量越高 — 即使是粗略笔记也有帮助。"他们似乎对X有顾虑"这样的信息很有用。
- 注明参会人 — 有助于我整理总结并分配行动项。
- 标记重要内容 — 如果某件事很重要,告诉我:"重点是..."
- 告知交易阶段 — 有助于我调整跟进邮件的语气和后续步骤。