agently-prompt-management

Compare original and translation side by side

🇺🇸

Original

English
🇨🇳

Translation

Chinese

Agently Prompt Management

Agently 提示词管理

Use this skill when the core problem is how prompt state should be structured before one request or request family runs.
当核心问题是在单个请求或一类请求执行前如何构建提示词状态时,使用此技能。

Native-First Rules

原生优先规则

  • prefer
    input(...)
    ,
    instruct(...)
    ,
    info(...)
    , and
    output(...)
    over concatenated prompt strings
  • move reusable prompt structure into prompt config or YAML instead of ad hoc literals
  • keep runtime variables as
    ${...}
    placeholders in prompt files and inject them through mappings at load time
  • keep task-specific request contracts in prompt config, and keep only widely reused persona setup in small code-side factories
  • keep prompt composition separate from transport and orchestration
  • use config files as an editable bridge when UI or product teams need to adjust prompt-driven behavior without rewriting workflow code
  • 优先使用
    input(...)
    instruct(...)
    info(...)
    output(...)
    ,而非拼接的提示词字符串
  • 将可复用的提示词结构迁移至提示词配置或YAML文件,而非临时硬编码的字面量
  • 在提示词文件中保留运行时变量为
    ${...}
    占位符,在加载时通过映射注入变量
  • 将任务特定的请求约定放在提示词配置中,仅将广泛复用的角色设置放在小型代码端工厂中
  • 保持提示词组合与传输、编排逻辑分离
  • 当UI或产品团队需要调整由提示词驱动的行为而无需重写工作流代码时,使用配置文件作为可编辑的桥梁

Anti-Patterns

反模式

  • do not flatten business context into one opaque string unless the task is trivial
  • do not rebuild prompt templates through ad hoc
    .format(...)
    or string concatenation when prompt mappings already fit
  • do not use prompt config files as a substitute for workflow state
  • 除非任务非常简单,否则不要将业务上下文扁平化为一个不透明的字符串
  • 当提示词映射已能满足需求时,不要通过临时的
    .format(...)
    或字符串拼接重新构建提示词模板
  • 不要将提示词配置文件用作工作流状态的替代品

Read Next

接下来阅读

  • references/overview.md
  • references/overview.md