marketing-campaign
Compare original and translation side by side
🇺🇸
Original
English🇨🇳
Translation
ChineseMarketing Campaign
营销活动
Plan and execute launch campaigns that convert — not just campaigns that ship.
规划并执行能实现转化的发布活动——而非仅仅完成发布的活动。
When to Activate
适用场景
- planning a product or feature launch
- building a full content suite from a single product brief
- defining positioning and campaign angle before writing any copy
- orchestrating multiple content types across channels
- reviewing copy for conversion quality and brand consistency
- 规划产品或功能发布
- 基于单一产品简报构建完整内容套件
- 在撰写任何文案前确定定位和活动角度
- 跨渠道编排多种内容类型
- 审核文案的转化质量和品牌一致性
Non-Negotiables
核心原则
- Define positioning before writing any copy. All copy flows from the angle.
- Research the audience before assuming you know their language or fears.
- Each deliverable must serve one clear purpose in the campaign arc.
- Specificity beats adjectives in every format and on every channel.
- The same voice must run across every channel and every piece.
- No copy ships without passing the quality gate.
- 在撰写任何文案前先确定定位。所有文案都源于活动角度。
- 先调研受众,而非想当然地认为了解他们的语言或顾虑。
- 每个交付物在活动流程中必须有明确的单一目标。
- 在任何格式和渠道中,具体表述都胜于形容词。
- 所有渠道和内容都必须保持统一的语气。
- 未通过质量审核的文案不得发布。
Campaign Workflow
活动工作流程
Phase 1: Research
第一阶段:调研
Use to:
market-research- profile the target audience (jobs-to-be-done, fears, language, alternatives they use)
- map 3+ direct or adjacent competitors (positioning, gaps, messaging weaknesses)
- identify 1–3 audience insights the campaign angle will exploit
Deliverable: a short research brief (audience profile + competitive summary + key insights).
使用工具完成以下工作:
market-research- 描绘目标受众画像(待完成工作、顾虑、语言习惯、使用的替代方案)
- 梳理3个及以上直接或间接竞品(定位、差距、 messaging弱点)
- 确定1-3个活动角度可利用的受众洞察
交付物:简短调研简报(受众画像 + 竞品总结 + 关键洞察)。
Phase 2: Positioning
第二阶段:定位
Produce:
- core benefit statement (one sentence, no feature list, no jargon)
- positioning formula: "[Product] helps [audience] [achieve outcome] by [mechanism]"
- campaign angle: the specific tension, insight, or moment the whole campaign lives in
- tone profile: lock before writing (delegate to for durable, session-reusable voice capture)
brand-voice
Do not write any copy until positioning and angle are approved.
产出:
- 核心利益声明(一句话,无功能列表,无行话)
- 定位公式:「[产品] 通过[机制] 帮助[受众] [达成成果]」
- 活动角度:整个活动围绕的特定矛盾、洞察或契机
- 语气档案:撰写前确定(可委托工具捕捉持久、可跨会话复用的品牌语气)
brand-voice
在定位和角度获批前,不得撰写任何文案。
Phase 3: Content Production
第三阶段:内容制作
Produce in this order — each layer informs the next:
- Landing page copy (all sections: hero, problem, solution, features, how it works, proof, CTA)
- Email sequence (each email has one purpose; follow the arc: problem → education → agitation → solution → proof → urgency → final CTA)
- Social posts (platform-native via ; LinkedIn and X are different formats, not the same copy resized)
content-engine - Short-form video scripts (timestamp-blocked; written for screen and ear, not the page)
- Ad copy variants (3–4 variants testing different angles or audience segments)
- Content calendar (day-by-day schedule with channel, type, timing, and dependencies)
按以下顺序产出——每一层内容为下一层提供依据:
- 着陆页文案(所有板块:Hero区、问题、解决方案、功能、工作原理、证明、CTA)
- 邮件序列(每封邮件有单一目标;遵循流程:问题→教育→煽动→解决方案→证明→紧迫感→最终CTA)
- 社交帖子(通过生成平台原生内容;LinkedIn和X是不同格式,并非简单调整文案尺寸)
content-engine - 短视频脚本(按时间戳分段;为屏幕和听觉创作,而非书面阅读)
- 广告文案变体(3-4个变体,测试不同角度或受众细分)
- 内容日历(每日日程,包含渠道、类型、时间安排和依赖关系)
Phase 4: Review
第四阶段:审核
Gate every deliverable:
- 5-second test on all hero / above-fold copy (clear who it's for, what it does, why act now)
- CTA audit (one per piece, specific, earned — not demanded)
- Tone consistency check across all channels
- Claim audit (every claim is specific and supportable)
- Cross-channel consistency (ad claims match landing page; email body matches subject)
对每个交付物进行审核:
- 所有Hero区/首屏文案的5秒测试(明确受众、功能、行动理由)
- CTA审核(每个内容仅一个CTA,具体且合理——而非强制)
- 跨渠道语气一致性检查
- 声明审核(每个声明具体且可支撑)
- 跨渠道一致性(广告声明与着陆页匹配;邮件正文与主题匹配)
Output Contract
输出约定
A full campaign delivers:
- Positioning brief — angle, core benefit statement, tone profile
- Landing page copy — hero, problem, solution, features, how it works, proof, CTA
- Email sequence — subject + preview + body + CTA for each email, labelled by day and purpose
- LinkedIn posts — 3+ platform-native posts with distinct angles
- X posts — 5+ standalone posts + 1 thread
- Short-form video scripts — 2+ timestamp-blocked scripts with visual direction notes
- Ad copy variants — short headline / long headline / body per variant
- Content calendar — day-by-day schedule with channel, content type, timing, and dependencies
- Copy review summary — flagged issues and open questions before anything goes live
完整活动交付以下内容:
- 定位简报——活动角度、核心利益声明、语气档案
- 着陆页文案——Hero区、问题、解决方案、功能、工作原理、证明、CTA
- 邮件序列——每封邮件的主题+预览+正文+CTA,标注天数和目标
- LinkedIn帖子——3篇及以上平台原生帖子,角度各异
- X帖子——5篇及以上独立帖子+1条帖子线程
- 短视频脚本——2篇及以上带时间戳的脚本,含视觉方向说明
- 广告文案变体——每个变体的短标题/长标题/正文
- 内容日历——每日日程,包含渠道、内容类型、时间安排和依赖关系
- 文案审核总结——发布前标记的问题和待解决事项
Quality Gate
质量审核标准
Before delivering any piece:
- every deliverable sounds like the same author
- no hollow superlatives or filler adjectives remain
- every CTA is specific and earned (never "learn more" or "click here")
- no copy is duplicated verbatim across platforms
- hero copy passes the 5-second test
- email subjects match email body (no bait-and-switch)
- ad claims match landing page claims exactly
- no copy would work unchanged for any other product in the category
交付任何内容前需满足:
- 所有交付物听起来出自同一作者
- 无空洞的最高级或填充性形容词
- 每个CTA具体且合理(绝不用「了解更多」或「点击此处」)
- 各平台间无逐字重复的文案
- Hero区文案通过5秒测试
- 邮件主题与正文匹配(无诱饵切换)
- 广告声明与着陆页声明完全一致
- 文案无法直接替换为品类中其他产品的文案
Hard Bans
禁用内容
Delete and rewrite any:
- "game-changing", "revolutionary", "world-class", "cutting-edge"
- "In today's competitive landscape"
- fake urgency not backed by a real deadline
- hollow social proof without specifics ("thousands trust us")
- generic CTAs ("learn more", "find out more", "click here")
- copy that could be unplugged and dropped into a competitor's campaign unchanged
删除并重写以下任何内容:
- 「game-changing」「revolutionary」「world-class」「cutting-edge」
- 「In today's competitive landscape」
- 无真实截止日期支撑的虚假紧迫感
- 无具体信息的空洞社交证明(如「数千人信任我们」)
- 通用CTA(如「了解更多」「发现更多」「点击此处」)
- 可直接替换到竞品活动中的文案
Related Skills
相关技能
- — source-derived voice capture (run before content production)
brand-voice - — platform-native content production
content-engine - — multi-platform distribution
crosspost - — audience and competitive intelligence
market-research - — on-page optimisation for landing page copy
seo
- ——基于来源的语气捕捉(内容制作前运行)
brand-voice - ——平台原生内容制作
content-engine - ——多平台分发
crosspost - ——受众和竞品情报
market-research - ——着陆页文案的页面优化
seo