Loading...
Loading...
Found 5 Skills
High-quality article translation skill, adopting a four-step professional translation workflow: **Analysis → Initial Translation → Review → Final Draft**. Only supports Chinese ↔ English, Chinese ↔ Japanese translation. Triggered when users explicitly request translation using terms such as "翻译", "translate", "精翻", "翻訳", "翻译文章", "translate to Chinese/English/Japanese", "改成中文", "改成英文", "改成日文", "翻成中文", "翻成日文", "翻成英文", "英译中", "中译英", "中译日", "日译中", "日本語に翻訳", "中国語に翻訳", "英語に翻訳", "これを翻訳して", "put this in Chinese", "put this in English", "put this in Japanese", "convert to Chinese", "convert to English", "convert to Japanese", "帮我翻一下", "本地化", "localize", "这篇文章翻译一下", or provide a URL/file/text body and explicitly request a final draft in the target language. Not applicable to requests for only summarization, explanation, comprehension, or organization. If the input is a URL, prioritize using `curl -L` to request `r.jina.ai` to fetch the body content in Markdown; if fetching fails or the content is incomplete, you must stop immediately and ask the user to provide the full text themselves.
Get subtitles from YouTube videos for translation, language learning, or reading along. Use when the user asks for subtitles, subs, foreign language text, or wants to read video content. Supports multiple languages and timestamped output for sync'd reading.
Manage app translations with goman.live. Use when: adding translations, adding i18n keys, localizing components, checking translation keys exist, searching translations, updating language content, managing i18n strings, extract hardcoded strings, localize folder, audit missing translations.
Translate text using the DeepL API via the deepl-cli command-line tool. Use when the user asks to: translate text, translate to another language, use DeepL, translate with formality control, or pipe text through a translation. Supports all DeepL language pairs, source language auto-detection, context-aware translation, and formality levels (formal/informal).
Translate code comments, documentation, and UI strings between multiple languages. Use when internationalizing applications or translating technical documentation.