Loading...
Found 1 Skills
Use this when the user explicitly requests to "write/polish NSFC grant abstract", "generate Chinese and English abstracts", or "translate Chinese abstract to English abstract". Output both Chinese and English versions: The English version must be a faithful translation of the Chinese version (no additional information, no omission of key constraints). The default limit for Chinese abstract is ≤400 characters (including punctuation), and ≤4000 characters for English abstract (including punctuation); the final limit shall prevail as specified in `skills/nsfc-abstract/config.yaml:limits`. Also output **title suggestions**: By default, provide 1 recommended title + 5 candidate titles with justifications (the quantity shall follow `config.yaml:title.title_candidates_default`). Output method: Write the results to `NSFC-ABSTRACTS.md` in the **working directory** (the file name shall follow `config.yaml:output.filename`), which includes in order `# Title Suggestions`, Chinese abstract, English abstract, and length self-check. ⚠️ Not applicable in the following cases: - The user only wants to translate a general text unrelated to grant proposals (direct translation is required instead) - The user only wants to write the main body of project justification/research content/research foundation (use the corresponding NSFC series skill instead)