Loading...
Loading...
Found 3 Skills
Translate text between languages while preserving meaning and context
Normalize terminology across a draft (canonical terms + synonym policy) without changing citations or meaning. **Trigger**: terminology, glossary, consistent terms, 术语统一, 统一叫法, 术语表. **Use when**: the draft has concept drift (same thing called 2–3 names) or global-review flags terminology inconsistency. **Skip if**: you are still changing the outline/taxonomy heavily (do that first). **Network**: none. **Guardrail**: do not add/remove citation keys; do not introduce new claims; avoid moving citations across subsections.
Used to audit codebases to ensure their naming complies with established terminology and specifications. This Skill should be used when you need to enforce a project's 'Ubiquitous Language', identify deviations in method/variable/parameter naming, and propose modification suggestions.