Loading...
Loading...
Found 7 Skills
One-stop skill for the project architecture center — draft new architecture documents, refresh existing ones, or conduct an architecture health check. Automatically determine the mode based on user input: `new` (draft)/ `update` (refresh to latest code status)/ `check` (review without modification, generate issue list). The `check` mode has three sub-objectives: consistency within a single feature design, alignment between design and code, and consistency among multiple documents under `codestable/architecture/`. Single-target rule — only modify one document or check one target at a time. Trigger scenarios: User says "fill in an architecture doc", "draft an architecture document", "refresh the architecture directory", "write down this module structure", "conduct an architecture check", "is the design internally consistent?", "does the plan match the code?", "are there conflicts among several documents in the architecture folder?", or when an architecture action is required before proceeding during the feature-design / feature-acceptance / implement phases.
Use when `spec.md`, `plan.md`, and `tasks.md` exist and you need a read-only Spec Kit audit for consistency, requirement-to-task coverage, ambiguity, duplication, or constitution conflicts before implementation.
Review Chinese-to-English translations for accuracy, grammar, terminology, and consistency. Produces a structured review report with prioritized issues. Trigger when: user provides a Chinese document and its English translation for review/checking/proofreading, or mentions "翻译检查", "翻译审校", "translation review", "translation check", "proofread translation".
Planner-pass coverage + redundancy report for an outline+mapping, producing `outline/coverage_report.md` and `outline/outline_state.jsonl`. **Trigger**: planner, dynamic outline, outline refinement, coverage report, 大纲迭代, 覆盖率报告. **Use when**: you have `outline/outline.yml` + `outline/mapping.tsv` and want a verifiable, NO-PROSE planner pass before writing. **Skip if**: you don't want any outline/mapping diagnostics (or you have a frozen/approved structure and will not change it). **Network**: none. **Guardrail**: NO PROSE; do not invent papers; only report coverage/reuse and propose structural actions as bullets.
Review Chinese-to-English translations for accuracy, grammar, terminology, and consistency. Produces a structured review report with prioritized issues. Trigger when: user provides a Chinese document and its English translation for review/checking/proofreading, or mentions "翻译检查", "翻译审校", "translation review", "translation check", "proofread translation".
Review RFCs for problem clarity, compliance, security, and performance using SCQA framework
Assess SSOT integrity with intent-first methodology and produce conflict matrix with canonical source mapping.