Loading...
Loading...
Found 3 Skills
Translate all text in a Canva design to another language, creating a translated copy. Faster than manually copying and editing each text box in Canva's editor. Use when users say "translate my design to [language]", "make a Spanish/French/etc version", or "localize my Canva design".
This skill should be used when the user asks to "유튜브 정리", "영상 요약", "transcript 번역", "YouTube digest", "영상 퀴즈", or provides a YouTube URL for analysis. Extracts transcript, generates summary/insights/Korean translation, and tests comprehension with 9 quiz questions across 3 difficulty levels. Optional Deep Research for web-based follow-up.
High-quality article translation skill, adopting a four-step professional translation workflow: **Analysis → Initial Translation → Review → Final Draft**. Only supports Chinese ↔ English, Chinese ↔ Japanese translation. Triggered when users explicitly request translation using terms such as "翻译", "translate", "精翻", "翻訳", "翻译文章", "translate to Chinese/English/Japanese", "改成中文", "改成英文", "改成日文", "翻成中文", "翻成日文", "翻成英文", "英译中", "中译英", "中译日", "日译中", "日本語に翻訳", "中国語に翻訳", "英語に翻訳", "これを翻訳して", "put this in Chinese", "put this in English", "put this in Japanese", "convert to Chinese", "convert to English", "convert to Japanese", "帮我翻一下", "本地化", "localize", "这篇文章翻译一下", or provide a URL/file/text body and explicitly request a final draft in the target language. Not applicable to requests for only summarization, explanation, comprehension, or organization. If the input is a URL, prioritize using `curl -L` to request `r.jina.ai` to fetch the body content in Markdown; if fetching fails or the content is incomplete, you must stop immediately and ask the user to provide the full text themselves.