Loading...
Loading...
Found 2 Skills
iOS/macOS app localization management for Tuist-based projects with .strings files. Use when: (1) Adding new translation keys to modules, (2) Validating .strings files for missing/duplicate keys, (3) Syncing translations across languages, (4) AI-powered translation from English to other locales, (5) Checking placeholder consistency (%@, %d), (6) Generating localization reports, (7) Updating Swift code to use localized strings instead of hardcoded text.
Use when building internationalization features, managing translation keys, setting up localization workflows, integrating AI translation, connecting GitHub repositories, delivering translations via CDN, using MCP tools for translation management, or implementing i18n SDKs in React/Next.js applications.