Loading...
Loading...
Found 125 Skills
Reference skill for Zoom AI Services Scribe. Use after routing to a transcription workflow when handling uploaded or stored media, Build-platform JWT auth, fast mode transcription, batch jobs, or transcript pipeline design.
Unified media processing center for audio and video transcription, format conversion, frame extraction, and content understanding. Handles batch processing, subtitle generation, and speech-to-text with multi-language support. Use when: "媒体处理", "media processing", "音视频转录", "video transcription", "格式转换", "audio to text", "视频转文字", "subtitle generation", "extract frames", "内容理解". Cross-references: pitch-deck-creator, amap-navigator. Built by UniqueClub 🌐 https://uniqueclub.ai
TranscribeMe platform help — human+AI hybrid transcription service with 99% accuracy guarantee on human-reviewed tiers, HIPAA compliance, and REST API. Use when uploading audio for human-edited transcription, choosing between Machine Express and human-reviewed tiers, integrating TranscribeMe API into a transcript pipeline, comparing TranscribeMe vs Rev vs GoTranscript vs Sonix for accuracy-critical transcription, troubleshooting slow turnaround or inconsistent punctuation, setting up HIPAA-compliant medical or legal transcription, or debugging chunked upload or OAuth token issues. Do NOT use for live meeting recording or real-time transcription (TranscribeMe is upload-only — use /sales-note-taker for live meeting tools).
Read.ai platform help — meeting intelligence with engagement/sentiment analytics, Search Copilot across meetings/email/chat, Ada digital twin, REST API (beta) + MCP Server (`api.read.ai/mcp/`), OAuth auth, webhook automations (`meeting_end` events with HMAC signing), CRM sync to Salesforce/HubSpot, Zapier/n8n workflows, 20+ language transcription. Use when setting up Read.ai webhooks or API integration, connecting Read.ai transcripts to a CRM or data warehouse, configuring Read.ai engagement analytics for a sales team, comparing Read.ai pricing tiers, troubleshooting Read.ai auto-joining meetings without permission, or setting up the Read.ai MCP server with Claude or Cursor. Do NOT use for picking between note-takers (use /sales-note-taker) or reviewing a specific call for coaching (use /sales-call-review).
Verint Open Platform help — enterprise CX automation with Da Vinci AI bots (Quality Bot 100% QA, Coaching Bot real-time guidance, Wrap Up Bot auto-summaries, CX/EX Scoring, TimeFlex agent scheduling, Exact Transcription 80+ languages), WFM forecasting/scheduling/adherence, knowledge automation, IVA virtual assistants, speech/text analytics, financial compliance, Verint Marketplace 350+ listings. Use when Verint reports loading slowly or showing inconsistent data, Quality Bot not scoring interactions correctly, Coaching Bot recommendations irrelevant, WFM forecasts off vs actual volume, Verint API integration or developer portal questions, comparing Verint vs NICE vs Genesys WEM capabilities, or connecting Verint to your CCaaS or CRM. Do NOT use for choosing between CCaaS platforms (use /sales-ccaas-selection) or for QA tool comparison across vendors (use /sales-coaching).
Génère automatiquement un compte-rendu de réunion en français à partir d'une transcription Teams (.vtt) et optionnellement d'un rapport de présence (.csv). Agnostique par défaut, avec un mode enrichi auto-détecté pour le projet hexagone-monorepo. À utiliser quand l'utilisateur dépose un ou deux chemins de fichiers Teams dans le prompt et demande la génération d'un compte-rendu.
Queries the UniBind database for experimentally validated transcription factor (TF) binding sites. Use when retrieving direct TF-DNA interaction datasets, downloading binding site coordinates (BED/FASTA) for local analysis, or listing available datasets by species, cell line, or TF name. Don't use to query specific intervals, locations, genes, motif models or expression data.
Translate and dub a video into another language. One worker call preserves each speaker's voice, translates the speech, and returns a fully A/V-synced video. Lipsync ON by default. Use when the user says "translate this video", "dub this in <language>", "make this Spanish/French/Japanese", "translate the audio", or asks for bilingual subtitles on a dubbed/language-swap output. NOT for: subtitles/captions only (use add_captions or video-captions), transcription only (use transcribe_audio directly), or translating on-screen text overlays.
Personal journal intelligence that transforms raw, unorganized thoughts into structured diary entries with psychological analysis. Use when the user provides journal entries, diary text, stream-of-consciousness writing, voice memo transcriptions, or asks to process daily thoughts into a structured format. Produces narrative entries, gratitude extraction, multi-level psychological analysis (surface/medium/clinical), health pattern flags, therapeutic micro-actions, and bridge-to-tomorrow planning. Trigger phrases: 'journal entry', 'diary entry', 'process my thoughts', 'Chronicle', 'daily reflection', 'write up my day'.
Complete ElevenLabs AI audio platform: text-to-speech (TTS), speech-to-text (STT/Scribe), voice cloning, voice design, sound effects, music generation, dubbing, voice changer, voice isolator, and conversational voice agents. Use when working with audio generation, voice synthesis, transcription, audio processing, or building voice-enabled applications. Triggers: generate speech, clone voice, transcribe audio, create sound effects, compose music, dub video, change voice, isolate vocals, build voice agent, ElevenLabs API/SDK/CLI/MCP.
Speech-to-text transcription using Whisper with word-level timestamps. Use when users ask to transcribe audio or video to text, generate subtitles, or recognize speech.
Execute TwinMind primary workflow: Meeting transcription and summary generation. Use when implementing meeting capture, building transcription features, or automating meeting documentation. Trigger with phrases like "twinmind transcription workflow", "meeting transcription", "capture meeting with twinmind".