Loading...
Loading...
Found 78 Skills
Build static landing pages with Neobrutalism design + Blobity cursor. Design tokens, page structure, components, 3D card tilt, theme toggle, i18n.
svintl CLI for i18n — translations, locales, pluralization, mounts, building typed dictionaries. Triggers on `npx intl`, YAML locale files, intl directories, or any translation/i18n work in Svelte projects.
Dynamic path segments ($paramName), splat routes ($ / _splat), optional params ({-$paramName}), prefix/suffix patterns ({$param}.ext), useParams, params.parse/stringify, pathParamsAllowedCharacters, i18n locale patterns.
Generate a language translation for a mkdocs documentation stack.
Implement localization (l10n) best practices to adapt applications for specific regions, languages, and cultural preferences.
Microservice Infrastructure Guide, covering core infrastructure of microservice architecture such as conditional configuration, event-driven architecture, inter-service communication, internationalization and logging. It is used when users implement inter-service calls, configure multi-environments, implement asynchronous communication, handle internationalization or standardize log output.
Add `flutter_localizations` and `intl` dependencies, enable "generate true" in `pubspec.yaml`, and create an `l10n.yaml` configuration file. Use when initializing localization support for a new Flutter project.
Guide for adding keyboard shortcuts. Use when implementing new hotkeys, registering shortcuts, or working with keyboard interactions. Triggers on hotkey implementation or keyboard shortcut tasks.
Batch-translate content files using Gemini CLI as a subagent, with Claude orchestrating quality and validation
Localization (i18n) across all CometChat UI Kit families — React, React Native, Angular, Android (V5/V6), iOS, Flutter (V5/V6). Covers CometChatLocalize.init signature differences (positional vs object), bundled languages, custom-language registration, RTL support, fallback to English, and cross-family drift risks. Cross-family — applies wherever the agent is configuring CometChat localization.
Provide additional context for messages based on the codebase and the context of the message to improve the quality of the translations.
Steedos metadata internationalization (i18n) system. Two file types: translation files (.translation.yml) for app names, tab labels, and custom labels; objectTranslation files (.objectTranslation.yml) for object labels, field labels/help/options, listview labels, action labels, group labels, and object-scoped CustomLabels. Covers directory structure, naming conventions, supported languages (en, zh-CN), and all translatable metadata sections.