Loading...
Loading...
Found 103 Skills
Localize ryOS apps and components by extracting hardcoded strings, replacing with translation keys, and syncing across languages. Use when localizing an app, adding i18n support, translating UI text, or working with translation files.
Steedos metadata internationalization (i18n) system. Two file types: translation files (.translation.yml) for app names, tab labels, and custom labels; objectTranslation files (.objectTranslation.yml) for object labels, field labels/help/options, listview labels, action labels, group labels, and object-scoped CustomLabels. Covers directory structure, naming conventions, supported languages (en, zh-CN), and all translatable metadata sections.
Manage app translations with goman.live. Use when: adding translations, adding i18n keys, localizing components, checking translation keys exist, searching translations, updating language content, managing i18n strings, extract hardcoded strings, localize folder, audit missing translations.
Expert in internationalization (i18n), multi-language support, and localization
Specialized in multi-language support (i18n) for Gravito. Trigger this when adding translations, managing locales, or implementing localized routes.
Build modern documentation websites with Docusaurus. Covers docs, blog, pages, versioning, i18n, search integration, and deployment patterns. React-based with MDX support for interactive documentation.
Focused on Vue 3 (Nuxt 4), SCSS (BEM) and I18n frontend implementation.
Use when implementing internationalization (i18n), String Catalogs, pluralization, or right-to-left layout support. Covers modern localization workflows with Xcode String Catalogs and LocalizedStringKey patterns.
Internationalization (i18n) and localization (l10n) testing for global products including translations, locale formats, RTL languages, and cultural appropriateness. Use when launching in new markets or building multi-language products.
Optimize page content for target keywords. Use per page after building to integrate keywords naturally into headings, text, and i18n files. Reads docs/seo-analysis.md for keyword targets. Triggers on "optimize content for SEO", "keyword optimization", "SEO text", "integrate keywords".
[Pragmatic DDD Architecture] Guide for Next.js 16 Proxy (formerly middleware), app router segments, layout composition, i18n URL localization, cookie management, and redirect strategies between public and protected routes. Use when updating proxy.ts, configuring public vs private environments, modifying the [locale] vs /dashboard routing structure, and appending headers.
Transloco i18n best practices for Angular. Covers runtime translation, lazy-loaded translation files per route, and test mocking. Activates when working with @jsverse/transloco. Install alongside angular-best-practices for full coverage.