Loading...
Loading...
Found 197 Skills
When the user wants to plan or implement localization strategy for multilingual and global growth. Also use when the user mentions "localization," "multilingual," "i18n," "global expansion," "market entry," "localization strategy," "hreflang," "multi-language SEO," or "international SEO." For translation workflow, glossary, and style guide, see **translation**.
Use this skill when working with internationalization (i18n), localization (l10n), translation workflows, right-to-left (RTL) layout support, pluralization rules, or ICU MessageFormat syntax. Triggers on translating strings, setting up i18n libraries (react-intl, i18next, FormatJS), handling plural forms, formatting dates/numbers/currencies for locales, building translation pipelines, configuring RTL stylesheets, or writing ICU message patterns with select/plural/selectordinal.
Creates or updates software localizations/translations. Use when the user wants to translate a project to a new language, add a new locale, create translations, localize strings, or work with i18n/l10n files. Handles any project type (React, Vue, iOS, Android, Rails, Django, .NET, etc.) by auto-detecting the localization framework.
Localize templates, forms, and content in B2C Commerce. Use when adding translations, working with resource bundles (*.properties files), using Resource.msg, or implementing multi-locale support. Covers locale folders, string externalization, and date/currency formatting.
Implement right-to-left (RTL) layouts for Hebrew web and mobile applications. Use when user asks about RTL layout, Hebrew text direction, bidirectional (bidi) text, Hebrew CSS, "right to left", or needs to build Hebrew UI. Covers CSS logical properties, Tailwind RTL, React/Next.js RTL setup, Hebrew typography, and font selection. Do NOT use for Arabic RTL (similar but different typography) unless user explicitly asks for shared RTL patterns.
This skill should be used when setting up, auditing, or enforcing internationalization/localization in UI codebases (React/TS, i18next or similar, JSON locales), including installing/configuring the i18n framework, replacing hard-coded strings, ensuring en-US/zh-CN coverage, mapping error codes to localized messages, and validating key parity, pluralization, and formatting.
**CONFIGURATION GUIDE** — Assist with Syncfusion ASP.NET Core EJ2 components setup, localization, and version compatibility. Use when: installing Syncfusion packages, configuring globalization/localization, selecting compatible versions.
Complete guide for internationalizing Flutter apps using gen-l10n and intl packages. Use when Claude needs to add localization support to Flutter applications, translate UI text, format numbers/dates for different locales, or configure multi-language support for Material/Cupertino apps.
Manage App Clips and App Clip default experiences using the `asc` CLI tool. Use this skill when: (1) Listing App Clips for an app: "asc app-clips list --app-id ID" (2) Listing default experiences for an App Clip: "asc app-clip-experiences list --app-clip-id ID" (3) Creating a default experience: "asc app-clip-experiences create --app-clip-id ID [--action OPEN|VIEW|PLAY]" (4) Deleting a default experience: "asc app-clip-experiences delete --experience-id ID" (5) Listing experience localizations: "asc app-clip-experience-localizations list --experience-id ID" (6) Creating an experience localization: "asc app-clip-experience-localizations create --experience-id ID --locale CODE [--subtitle TEXT]" (7) Deleting an experience localization: "asc app-clip-experience-localizations delete --localization-id ID" Trigger phrases: "app clip", "app clips", "clip experience", "clip localization", "default experience", "OPEN action", "VIEW action", "PLAY action", "App Clip card", "App Clip subtitle"
ALWAYS use when working with Angular i18n, internationalization, localization, translations, or multi-language support in Angular applications.
Multi-marketplace listing management — translation, pricing localization, BIL (Build International Listings)
Implements the Syncfusion WPF DateTimeEdit (DateTimePicker) control for date and time selection with dropdown calendar/clock support. Use this when adding datetime pickers, masked datetime input, or datetime selection controls in WPF applications. Covers DateTime binding, mask/free-form editing, pattern formatting, CultureInfo localization, dropdown views, date range restrictions, blackout dates, null value handling, watermarks, and theming with SfSkinManager.