Loading...
Loading...
Found 54 Skills
Package development in Bagisto. Activates when creating packages, migrations, models, repositories, routes, controllers, views, localization, DataGrid, menus, ACL, or system configuration. Use references to skills for specific areas: @core, @data, @ui, @features.
Collaboration Process for UI Style Modifications. Used when users request page style changes, layout adjustments, or UI detail tweaks. The structured process of "Screenshot Localization → Current Status Description → Option Selection → Code Modification → Fine-tuning" reduces communication deviations and avoids token waste.
Search the web using Brave Search API for fast, privacy-respecting results with localization, freshness filtering, and extra snippets. Use when you need web search results with country/language targeting or time-based filtering. Requires BRAVE_API_KEY. Keywords: brave, web search, localized search, privacy search, freshness filtering.
Run the localization workflow: extract strings, validate localization readiness, check for hardcoded text, and generate translation-ready string tables.
Guide for adding Multi-language support to Shopify Apps using i18next. Covers setup, localization files, and Admin context.
When the user wants to plan or implement localization strategy for multilingual and global growth. Also use when the user mentions "localization," "multilingual," "i18n," "global expansion," "market entry," "localization strategy," "hreflang," "multi-language SEO," or "international SEO." For translation workflow, glossary, and style guide, see **translation**.
Use to verify creative assets meet brand, accessibility, and localization standards before launch.
Builds .NET UI apps across Blazor (Server, WASM, Hybrid, Auto), MAUI (XAML, MVVM, Shell, Native AOT), Uno Platform (MVUX, Extensions, Toolkit), WPF (.NET 8+, Fluent theme), WinUI 3 (Windows App SDK, MSIX, Mica/Acrylic, adaptive layout), and WinForms (high-DPI, dark mode) with JS interop, accessibility (SemanticProperties, ARIA), localization (.resx, RTL), platform bindings (Java.Interop, ObjCRuntime), and framework selection. Spans 20 topic areas. Do not use for backend API design or CI/CD pipelines.
Manage auto-renewable subscriptions using the `asc` CLI tool. Use this skill when: (1) Subscription groups: "asc subscription-groups list|create" (2) Subscriptions: "asc subscriptions list|create|submit" (3) Subscription localizations: "asc subscription-localizations list|create" (4) Introductory offers: "asc subscription-offers list|create" (FREE_TRIAL, PAY_AS_YOU_GO, PAY_UP_FRONT) (5) Offer codes: "asc subscription-offer-codes list/create/update" (6) Custom codes: "asc subscription-offer-code-custom-codes list/create/update" (7) One-time codes: "asc subscription-offer-code-one-time-codes list/create/update" (8) User says "subscription group", "subscription tier", "subscription offer code", "custom code", "one-time codes", "free trial", "promo code"
Manage App Store app preview video sets and uploads using the `asc` CLI tool. Use this skill when: (1) Listing preview sets for a localization: "asc app-preview-sets list --localization-id ID" (2) Creating a preview set: "asc app-preview-sets create --localization-id ID --preview-type IPHONE_67" (3) Listing previews in a set: "asc app-previews list --set-id ID" (4) Uploading a preview video: "asc app-previews upload --set-id ID --file preview.mp4" (5) User says "upload app preview", "add preview video", "create preview set", or "list previews"
Use this skill when working with internationalization (i18n), localization (l10n), translation workflows, right-to-left (RTL) layout support, pluralization rules, or ICU MessageFormat syntax. Triggers on translating strings, setting up i18n libraries (react-intl, i18next, FormatJS), handling plural forms, formatting dates/numbers/currencies for locales, building translation pipelines, configuring RTL stylesheets, or writing ICU message patterns with select/plural/selectordinal.
Use when a task involves Prismic setup, repository configuration, content modeling, content type or slice changes, localization, previews, API tokens, webhooks, syncing local models, or reading Prismic documentation.