Loading...
Loading...
Found 7,201 Skills
OmniStudio OmniScript creation and validation with 120-point scoring. Use when building guided digital experiences, multi-step forms, or interactive processes that orchestrate Integration Procedures and Data Mappers. TRIGGER when: user creates OmniScripts, designs step flows, configures element types, or reviews existing OmniScript configurations. DO NOT TRIGGER when: building FlexCards (use sf-industry-commoncore-flexcard), creating Integration Procedures directly (use sf-industry-commoncore-integration-procedure), or analyzing dependencies (use sf-industry-commoncore-omnistudio-analyze).
[Trigger] When PPT workflow needs SVG slide quality review via Gemini. [Output] Structured review assessment with scores, pass/fail, and fix suggestions. [Skip] For content authoring or SVG generation tasks (those are handled by Claude). [Ask] No user input needed; invoked by review-core agent. [Resource Usage] Use references/, scripts/ (`scripts/invoke-gemini-ppt.ts`).
Capsule CRM integration. Manage crm and sales data, records, and workflows. Use when the user wants to interact with Capsule CRM data.
Microsoft Teams integration. Manage communication data, records, and workflows. Use when the user wants to interact with Microsoft Teams data.
Land and deploy workflow. Merges the PR, waits for CI and deploy, verifies production health via canary checks. Takes over after /ship creates the PR. Use when: "merge", "land", "deploy", "merge and verify", "land it", "ship it to production".
High-quality article translation skill, adopting a four-step professional translation workflow: **Analysis → Initial Translation → Review → Final Draft**. Only supports Chinese ↔ English, Chinese ↔ Japanese translation. Triggered when users explicitly request translation using terms such as "翻译", "translate", "精翻", "翻訳", "翻译文章", "translate to Chinese/English/Japanese", "改成中文", "改成英文", "改成日文", "翻成中文", "翻成日文", "翻成英文", "英译中", "中译英", "中译日", "日译中", "日本語に翻訳", "中国語に翻訳", "英語に翻訳", "これを翻訳して", "put this in Chinese", "put this in English", "put this in Japanese", "convert to Chinese", "convert to English", "convert to Japanese", "帮我翻一下", "本地化", "localize", "这篇文章翻译一下", or provide a URL/file/text body and explicitly request a final draft in the target language. Not applicable to requests for only summarization, explanation, comprehension, or organization. If the input is a URL, prioritize using `curl -L` to request `r.jina.ai` to fetch the body content in Markdown; if fetching fails or the content is incomplete, you must stop immediately and ask the user to provide the full text themselves.
A Tushare data research skill for Chinese natural language. It converts requests like "How has this stock been performing lately?", "Help me check the financial report trend", "Which sector is the strongest recently?", "What are northbound funds buying?", "Export a market data report for me" into executable workflows for data acquisition, cleaning, comparison, filtering, export, and brief analysis. It applies to research scenarios such as A-shares, indices, ETFs/funds, finance, valuation, capital flows, announcements & news, sector concepts, and macroeconomic data.
Podcast knowledge workflows powered by Podwise CLI: search podcasts and episodes by keyword, monitor followed shows for new releases, find popular episodes, ask questions and extract insights from transcript content, process Podwise episode URLs, YouTube videos, Xiaoyuzhou links, and local audio or video files to retrieve transcripts, summaries, chapters, Q&A, mind maps, highlights, and keywords — plus catch up on your backlog, refine your listening taste, generate weekly recaps, export episode notes to PKM tools, research topics across podcasts, debate episode ideas, and generate language learning cards. Use when the user wants to find, summarize, transcribe, or extract insights from any podcast or audio content, or manage their listening library.
Use this skill alongside figma-use when the task involves translating an application page, view, or multi-section layout into Figma. Triggers: 'write to Figma', 'create in Figma from code', 'push page to Figma', 'take this app/page and build it in Figma', 'create a screen', 'build a landing page in Figma', 'update the Figma screen to match code'. This is the preferred workflow skill whenever the user wants to build or update a full page, screen, or view in Figma from code or a description. Discovers design system components, variables, and styles via search_design_system, imports them, and assembles screens incrementally section-by-section using design system tokens instead of hardcoded values.
Use when a user is trying to discover an installable or reusable skill or workflow, especially when they ask for a skill for a task, want to compare nearby skill categories, or need help narrowing discovery results.
Salesforce Data Cloud product orchestrator for connect→prepare→harmonize→segment→act workflows. TRIGGER when: user needs a multi-step Data Cloud pipeline, asks to set up or troubleshoot Data Cloud across phases, manages data spaces or data kits, or wants a cross-phase `sf data360` workflow. DO NOT TRIGGER when: work is isolated to a single phase (use the matching sf-datacloud-* skill), the task is STDM/session tracing/parquet telemetry (use sf-ai-agentforce-observability), standard CRM SOQL (use sf-soql), or Apex implementation (use sf-apex).
Vector embeddings with HNSW indexing, sql.js persistence, and hyperbolic support. 75x faster with agentic-flow integration. Use when: semantic search, pattern matching, similarity queries, knowledge retrieval. Skip when: exact text matching, simple lookups, no semantic understanding needed.